Текст и перевод песни Aline Calixto feat. Emicida - Conto de Areia - Rap de Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conto de Areia - Rap de Areia
Песчаная история - Песчаный рэп
Contam
que
toda
tristeza
que
tem
na
Bahia
Рассказывают,
что
вся
грусть
Баии
Nasceu
de
uns
olhos
morenos
molhados
de
mar
Родилась
в
карих
глазах,
омытых
морем.
Não
sei
se
é
conto
de
areia
ou
se
é
fantasia
Не
знаю,
песчаная
ли
это
история
или
фантазия,
Que
a
luz
da
candeia
alumia
pra
gente
contar
Что
свет
свечи
освещает
нам,
чтобы
рассказать.
Um
dia,
a
morena
enfeitada
de
rosas
e
rendas
Однажды,
смуглянка,
украшенная
розами
и
кружевами,
Abriu
o
seu
sorriso
de
moça
e
pediu
pra
dançar
Открыла
свою
девичью
улыбку
и
попросила
потанцевать.
E
a
noite
emprestou
as
estrelas
bordadas
de
prata
И
ночь
одолжила
звезды,
расшитые
серебром,
E
as
águas
de
Amaralina
eram
gotas
de
luar
И
воды
Амарилина
были
каплями
лунного
света.
Era
um
peito
só
Это
была
одна
грудь,
Cheio
de
promessa,
era
só
Полная
обещаний,
только
и
всего.
Era
um
peito
só
Это
была
одна
грудь,
Cheio
de
promessa,
era
só
Полная
обещаний,
только
и
всего.
Era
um
peito
só
Это
была
одна
грудь,
Cheio
de
promessa,
era
só
Полная
обещаний,
только
и
всего.
Era
um
peito
só
Это
была
одна
грудь,
Cheio
de
promessa
Полная
обещаний.
Quem
foi
que
mandou
o
seu
amor
se
fazer
de
canoeiro?
Кто
же
велел
твоей
любви
прикинуться
лодочником?
E
o
vento
que
rola
nas
palmas
arrasta
o
veleiro
И
ветер,
гуляющий
в
пальмах,
уносит
парусник,
Que
leva
pro
meio
das
águas
de
Iemanjá
Который
уносит
в
воды
Йеманджи,
E
o
mestre
valente
vagueia
И
отважный
мастер
блуждает,
Olhando
pra
areia
sem
poder
chegar
Глядя
на
песок,
не
в
силах
добраться.
Salve
Clara
Nunes,
salve
a
mineira
guerreira
Слава
Кларе
Нуньес,
слава
воительнице
из
Минас-Жерайс,
Salve
o
samba,
salve
o
rap
Слава
самбе,
слава
рэпу,
Salve
o
batuque
brasileiro,
é
nóis
Слава
бразильскому
батуке,
это
мы.
Melancolia
havia,
tolerei,
quase
mata
Меланхолия
была,
я
терпела,
чуть
не
убила,
As
alegrias
do
erê
pra
valer,
é
Радости
эре
по-настоящему,
да,
O
canoeiro,
pois,
por
amor
Лодочник,
ведь,
из-за
любви,
Quem
foi
que
não
chorou
o
mar
inteiro?
Кто
не
оплакивал
все
море?
Tenho
saudades,
senhora,
agora
Скучаю
по
тебе,
госпожа,
теперь,
Nesses
tempos
de
areia,
conchas
e
ventos
В
эти
времена
песка,
ракушек
и
ветров,
Saldei,
saravá,
sua
banda
Оплатила,
сарава,
твою
банду,
Ô,
tristeza
bonita
com
o
samba
О,
прекрасная
грусть
с
самбой.
Pupilas
como
barcos
à
deriva
vão
Зрачки,
как
корабли,
дрейфуют,
Em
um
oceano
de
solidão
В
океане
одиночества.
Loucura
e
beleza
dolentes
são
quentes
Безумие
и
красота
страданий
горячи,
Quentes
coração
que
definha
e
descansa,
é
Горячо
сердце,
которое
томится
и
отдыхает,
да.
Quer,
quer
maré
mansa
Хочет,
хочет
тихого
моря,
A
sorrir,
dança
tipo
o
Gonzaguinha
Улыбаясь,
танцует,
как
Гонзагинья,
Pela
pureza
da
resposta
das
crianças
За
чистоту
ответа
детей.
Adeus,
meu
amor,
não
me
espera
Прощай,
любовь
моя,
не
жди
меня,
Porque
eu
já
vou-me
embora
Потому
что
я
уже
ухожу,
Pro
reino
que
esconde
os
tesouros
de
minha
senhora
В
царство,
где
спрятаны
сокровища
моей
госпожи.
Desfia
colares
de
conchas
pra
vida
passar
Нанизывает
ожерелья
из
ракушек,
чтобы
жизнь
прошла,
E
deixa
de
olhar
pros
veleiros
И
перестань
смотреть
на
парусники,
Adeus,
meu
amor,
eu
não
vou
mais
voltar
Прощай,
любовь
моя,
я
больше
не
вернусь.
Foi
beira-mar,
foi
beira-mar
quem
chamou
Это
был
берег
моря,
это
был
берег
моря,
кто
позвал,
Foi
beira-mar,
foi
beira-mar
Это
был
берег
моря,
это
был
берег
моря,
Foi
beira-mar,
foi
beira-mar
quem
chamou
Это
был
берег
моря,
это
был
берег
моря,
кто
позвал,
Foi
beira-mar,
foi
beira-mar
Это
был
берег
моря,
это
был
берег
моря.
É
água
no
mar,
é
maré
cheia,
ô
Это
вода
в
море,
это
прилив,
о,
Mareira,
mareia
Морская
болезнь,
кружится
голова,
É
água
no
mar,
é
maré
cheia,
ô
Это
вода
в
море,
это
прилив,
о,
Mareira,
ô,
mareia
Морская
болезнь,
о,
кружится
голова.
Mareira,
ô,
mareia
Морская
болезнь,
о,
кружится
голова,
Mareira,
ô,
mareia
Морская
болезнь,
о,
кружится
голова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Antonio Carlos Nascimento Pinto, Romildo Souza Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.