Текст и перевод песни Aline Frazão - Primeiro Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Mundo
First World
Eu
não
sei
porquê
I
don't
know
why
Há
incêndio
dentro
de
cada
janela
e
se
vê
There
is
fire
inside
each
window
and
you
see
it
Eu
não
sei
porquê
I
don't
know
why
Este
incêndio
que
arde
dentro,
come
o
corpo
todo
e
a
gente
finge
que
não
vê,
This
fire
that
burns
within,
eats
the
whole
body
and
we
pretend
not
to
see
it
Finge
que
não
vê,
finge
que
não
vê...
Pretend
not
to
see
it,
pretend
not
to
see
it...
Mas
por
dentro
arde,
como
não
vai
arder
But
inside
it
burns,
how
could
it
not
burn
Se
não
minha
terra
não
tem
pra'
comer
If
not
my
land
has
nothing
to
eat
Já
quase
creio
que
não
tenho
o
direito
de
ser
alguém
I
almost
believe
that
I
have
no
right
to
be
someone
Por
isso
arde
That's
why
it
burns
Ter
de
dizer
adeus
Having
to
say
goodbye
Sem
saber
se
o
deserto
me
vai
vencer
Without
knowing
if
the
desert
will
defeat
me
Juntar
os
últimos
sonhos
com
a
roupa
do
corpo
Gathering
up
my
last
dreams
with
the
clothes
on
my
body
Partir
por
mim
e
pelos
meus
Leaving
for
myself
and
for
mine
E
afinal
tem
que
haver
algum
deus
And
after
all
there
has
to
be
some
god
Eu
não
sei
porquê
I
don't
know
why
Há
incêndio
dentro
de
cada
janela
e
se
vê
There
is
fire
inside
each
window
and
you
see
it
Eu
não
sei
porquê
I
don't
know
why
Este
incêndio
que
arde
dentro,
come
o
corpo
todo
e
a
gente
finge
que
não
vê,
This
fire
that
burns
within,
eats
the
whole
body
and
we
pretend
not
to
see
it
Finge
que
não
vê,
finge
que
não
vê
Pretend
not
to
see
it,
pretend
not
to
see
it
Mas
por
dentro
arde,
como
não
vai
arder
But
inside
it
burns,
how
could
it
not
burn
Se
chegando
no
primeiro
mundo
If
when
arriving
in
the
first
world
Me
sinto
mais
esquecido
do
que
era
no
segundo
I
feel
more
forgotten
than
I
was
in
the
second
Carimbo
de
ilegal
Stamp
of
illegality
Preconceito
racial
Racial
prejudice
Só
por
ter
nascido
mais
ao
sul
Just
because
I
was
born
further
south
Xe
gente
do
primeiro
mundo,
pais
da
civilização
Oh
people
of
the
first
world,
fathers
of
civilization
Por
não
ter
um
papel
acabei
numa
prisão
Because
I
didn't
have
a
paper
I
ended
up
in
prison
Xe
gente
da
terra
inteira
Oh
people
of
the
whole
earth
Queima
o
fogo
da
desilusão
The
fire
of
disillusionment
burns
Este
primeiro
mundo
é
só
de
brincadeira
This
first
world
is
just
a
joke
Só
de
brincadeira,
só
de
brincadeira
Just
a
joke,
just
a
joke
E
você
finge
que
não
vê
And
you
pretend
not
to
see
it
Eu
não
sei
porque
I
don't
know
why
Tens
que
entender
que
não
há
diferença
entre
nós
You
have
to
understand
that
there
is
no
difference
between
us
A
mesma
essência
The
same
essence
Se
a
minha
liberdade
não
existe
If
my
freedom
does
not
exist
A
tua
é
só
aparência
Yours
is
just
appearance
É
só
aparência
It's
just
appearance
E
você
finge
que
não
vê
And
you
pretend
not
to
see
it
Eu
não
sei
porque
I
don't
know
why
Primeiro
mundo
só
de
brincadeira
First
world
just
a
joke
Primeiro
mundo
só
de
brincadeira
First
world
just
a
joke
Só
de
brincadeira,
só
de
brincadeira,
só
de
brincadeira,
só
de
brincadeira
Just
a
joke,
just
a
joke,
just
a
joke,
just
a
joke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aline Frazão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.