Aline Santana feat. Robinson Monteiro - Bem Vindo ao Lar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aline Santana feat. Robinson Monteiro - Bem Vindo ao Lar




Bem Vindo ao Lar
Добро пожаловать домой
Quando os meus sonhos parecem frustrados
Когда мои мечты кажутся разбитыми,
Eu reconheço, É hora de desistir
Я понимаю, что пора сдаться.
Tudo se vai, tudo é vazio em mim...
Всё исчезает, всё пусто во мне...
Mesmo que ainda haja som em meus lábios
Даже если на моих губах ещё звучит голос,
não encontro alguém que me queira ouvir
Я больше не нахожу никого, кто хотел бы меня услышать.
Me entrego, não suporto mais!
Я сдаюсь, я больше не могу!
E assim a dor invade o peito, me recordo de cada momento
И так боль пронзает грудь, я вспоминаю каждый миг,
Que estive ao lado pai, que estive nos braços do pai...
Который я провела рядом с Отцом, в объятиях Отца...
(REFRÃO)
(ПРИПЕВ)
É hora de: retornar, recordar, reviver, levantar
Пора: вернуться, вспомнить, пережить, воспрянуть
Desfrutar, da graça de Jesus
Насладиться благодатью Иисуса.
É momento de ter o perder, e em seu coração receber a paz
Время потерять себя и обрести мир в своём сердце.
Não existe abismo ou profundidade
Нет такой бездны или глубины,
Nem mesmo o passado pode impedir o Pai
Даже прошлое не может помешать Отцу
De estender as mãos dizendo: " Filho és bem vindo ao lar "
Протянуть руки и сказать: "Дитя моё, добро пожаловать домой".
Mesmo que ainda haja som em meus lábios
Даже если на моих губах ещё звучит голос,
não encontro alguém que me queira ouvir
Я больше не нахожу никого, кто хотел бы меня услышать.
Me entrego, não suporto mais!
Я сдаюсь, я больше не могу!
E assim a dor invade o peito, me recordo de cada momento
И так боль пронзает грудь, я вспоминаю каждый миг,
Que estive ao lado pai, que estive nos braços do pai...
Который я провела рядом с Отцом, в объятиях Отца...
É hora de: retornar, recordar, reviver, levantar
Пора: вернуться, вспомнить, пережить, воспрянуть
Desfrutar, da graça de Jesus
Насладиться благодатью Иисуса.
É momento de ter o perder, e em seu coração receber a paz
Время потерять себя и обрести мир в своём сердце.
Não existe abismo ou profundidade
Нет такой бездны или глубины,
Nem mesmo o passado pode impedir o Pai
Даже прошлое не может помешать Отцу
De estender as mãos dizendo: " Filho és bem vindo ao lar "
Протянуть руки и сказать: "Дитя моё, добро пожаловать домой".
É hora de: retornar, recordar, reviver, levantar
Пора: вернуться, вспомнить, пережить, воспрянуть
Desfrutar, da graça de Jesus
Насладиться благодатью Иисуса.
É momento de ter o perder, e em seu coração receber a paz
Время потерять себя и обрести мир в своём сердце.
Não existe abismo ou profundidade
Нет такой бездны или глубины,
Nem mesmo o passado pode impedir o Pai
Даже прошлое не может помешать Отцу
De estender as mãos dizendo: " Filho és bem vindo ao lar "
Протянуть руки и сказать: "Дитя моё, добро пожаловать домой".
Ao Lar, ao Lar...
Домой, домой...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.