Текст и перевод песни Aline - Avenue des armées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenue des armées
Avenue of the Armies
Un
monde
est
mort
et
toi
tu
pleures
A
world
has
died
and
you
cry
Tu
vas
souffrir,
j'en
ai
peur
You
will
suffer,
I'm
afraid
L'histoire
se
termine
en
hiver
History
ends
in
winter
Tu
n'y
crois
pas,
mais
il
est
l'heure
You
don't
believe
it,
but
it's
time
De
se
froler
en
douceur
To
gently
graze
each
other
La
fête
est
finie,
j'en
ai
peur
The
party
is
over,
I'm
afraid
Souviens-toi
de
ce
soleil
pâle
Remember
that
pale
sun
Du
ciel
couleur
de
corail
From
the
coral-colored
sky
Sans
regrets
Without
regrets
De
toutes
ces
belles
fumées
sales
Of
all
those
beautiful,
dirty
fumes
De
l'Avenue
des
Armées
From
the
Avenue
of
the
Armies
Ne
me
regarde
pas,
tes
yeux
Don't
look
at
me,
your
eyes
De
petite
fille
amoureuse
Of
a
little
girl
in
love
Mêmpêcheraient
de
m'en
aller
Would
stop
me
from
leaving
Souris-moi
(Souris-moi)
et
prends
ma
peine
Smile
at
me
(Smile
at
me)
and
take
my
pain
Je
t'aime
toujours
un
peu
quand
même
I
still
love
you
a
little,
anyway
Mais
je
ne
peux
plus
t'embrasser
But
I
can't
kiss
you
anymore
Souviens-toi
de
ce
matin
calme
Remember
that
calm
morning
De
cette
nuit
sans
soleil
Of
that
night
without
sun
De
ces
nuits
blanches
et
de
l'éther
Of
those
sleepless
nights
and
the
ether
Qui
coulaient
dans
nos
veines
That
flowed
through
our
veins
Souveins-toi
de
ces
lumières
pâles
Remember
those
pale
lights
Du
bruit
du
train
sur
les
rails
The
sound
of
the
train
on
the
tracks
Souris-moi
(Souris-moi)
Smile
at
me
(Smile
at
me)
Ne
me
regardes
pas,
je
pleure
Don't
look
at
me,
I'm
crying
Souris-moi
(Souris-moi)
Smile
at
me
(Smile
at
me)
Ne
me
regardes
pas,
je
pleure
Don't
look
at
me,
I'm
crying
Il
n'en
finit
plus
de
mourir
It
never
ends
dying
Ce
vilain
Monde
à
l'agonie
This
ugly
World
in
agony
Je
boirai
à
ses
funérailles
I'll
drink
to
its
funeral
Je
n'y
crois
plus,
mais
il
est
l'heure
I
don't
believe
it
anymore,
but
it's
time
Alors
je
prends
de
la
hauteur
So
I'm
looking
up
Je
fonce
à
travers
les
murailles
I'm
running
through
the
walls
Je
me
souviens
de
ce
soleil
pâle
I
remember
that
pale
sun
De
ces
lumière
de
corail
Of
those
coral
lights
Je
me
souviens
de
ces
fumées
sales
I
remember
those
dirty
fumes
Disparues
à
tout
jamais
Gone
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.