Aline - La vie électrique - Radio edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aline - La vie électrique - Radio edit




La vie électrique - Radio edit
Electric Life - Radio edit
Vas-y chérie fais moi la guerre
Come on darling, start a fight
Griffe-moi, couds moi les paupières
Claw me, sew my eyelids shut
Il est tard, on s'ennuie
It's late, we're bored
Trouvons vite un hôtel
Let's quickly find a hotel
Tes mains chahutent et se faufilent, oh oh
Your hands are fumbling and sneaking around, oh oh
Tes yeux gourmands me vandalisent, oh oh
Your greedy eyes vandalize me, oh oh
Ma jolie tu me vois venir, oh oh
My pretty, you see me coming, oh oh
Dans ton viseur comme une cible, oh oh
In your sights like a target, oh oh
Vas-y chérie fais moi l'enfer
Come on darling, make it hell for me
La vie électrique nous appelle
Electric life is calling us
Du frottement, de nos corps
From the friction, of our bodies
Jaillira l'étincelle
The spark will ignite
Tes seins se gonflent et se révèlent, oh oh
Your breasts swell and reveal themselves, oh oh
Ton cul se pâme et se promène, oh oh
Your ass quivers and strolls around, oh oh
Ta bouche humide se réveille, oh oh
Your wet mouth awakens, oh oh
Quand je te dis du bout des lèvres, oh oh
When I tell you from the bottom of my lips, oh oh
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Come on, come up, I'm following you, the sun is rising
Prends bien ton temps, la vue est belle
Take your time, the view is beautiful
A chaque marche mes yeux se perdent
With every step, my eyes get lost
Une seule décharge et je crève
Just one shock and I'm dead
Vas-y chérie fous moi en l'air
Come on darling, make me fly up in the air
La vie électrique nous entraine
Electric life is taking us away
Les deux doigts, dans la prise
Two fingers, in the outlet
Je veux voir des éclairs
I want to see lightning bolts
Je boirai l'eau trouble à la source, oh oh
I'll drink the cloudy water at the source, oh oh
De celle qui coule entre tes cuisses, oh oh
Of the one that flows between your thighs, oh oh
Je lécherai ta peau comme un ours, oh oh
I'll lick your skin like a bear, oh oh
Avide de miel, un délice, woh oh
Greedy for honey, a delight, woh oh
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Come on, come up, I'm following you, the sun is rising
Prends bien ton temps, la vue est belle
Take your time, the view is beautiful
A chaque marche mes yeux se perdent
With every step, my eyes get lost
Encore une décharge et je crève, oh oh
One more shock and I'm dead, oh oh
Chérie, pique moi les anthères
Darling, prick me with your anthers
Un champ magnétique nous protège
A magnetic field protects us
Le courant, continu
The current, continuous
Nos câbles se resserrent
Our cables tighten
Vas-y chérie fais moi la guerre (ouh ouh)
Come on darling, start a fight (ooh ooh)
Griffe-moi, couds moi les paupières (ouh ouh)
Claw me, sew my eyelids shut (ooh ooh)
Vas-y chérie fais moi l'enfer (ouh ouh)
Come on darling, make it hell for me (ooh ooh)
La vie électrique nous appelle
Electric life is calling us
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Come on, come up, I'm following you, the sun is rising
Prends bien ton temps, la vue est belle
Take your time, the view is beautiful
A chaque marche mes yeux se perdent
With every step, my eyes get lost
Encore une décharge et je crève, woh oh
One more shock and I'm dead, woh oh
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Come on, come up, I'm following you, the sun is rising
Prends bien ton temps, la vue est belle
Take your time, the view is beautiful
A chaque marche mes yeux se perdent
With every step, my eyes get lost
Encore une décharge et je crève, woh oh
One more shock and I'm dead, woh oh





Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.