Текст и перевод песни Aline - La vie électrique - Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie électrique - Radio edit
Electric Life - Radio edit
Vas-y
chérie
fais
moi
la
guerre
Come
on
darling,
start
a
fight
Griffe-moi,
couds
moi
les
paupières
Claw
me,
sew
my
eyelids
shut
Il
est
tard,
on
s'ennuie
It's
late,
we're
bored
Trouvons
vite
un
hôtel
Let's
quickly
find
a
hotel
Tes
mains
chahutent
et
se
faufilent,
oh
oh
Your
hands
are
fumbling
and
sneaking
around,
oh
oh
Tes
yeux
gourmands
me
vandalisent,
oh
oh
Your
greedy
eyes
vandalize
me,
oh
oh
Ma
jolie
tu
me
vois
venir,
oh
oh
My
pretty,
you
see
me
coming,
oh
oh
Dans
ton
viseur
comme
une
cible,
oh
oh
In
your
sights
like
a
target,
oh
oh
Vas-y
chérie
fais
moi
l'enfer
Come
on
darling,
make
it
hell
for
me
La
vie
électrique
nous
appelle
Electric
life
is
calling
us
Du
frottement,
de
nos
corps
From
the
friction,
of
our
bodies
Jaillira
l'étincelle
The
spark
will
ignite
Tes
seins
se
gonflent
et
se
révèlent,
oh
oh
Your
breasts
swell
and
reveal
themselves,
oh
oh
Ton
cul
se
pâme
et
se
promène,
oh
oh
Your
ass
quivers
and
strolls
around,
oh
oh
Ta
bouche
humide
se
réveille,
oh
oh
Your
wet
mouth
awakens,
oh
oh
Quand
je
te
dis
du
bout
des
lèvres,
oh
oh
When
I
tell
you
from
the
bottom
of
my
lips,
oh
oh
Allez
monte
je
te
suis
y'a
le
jour
qui
se
lève
Come
on,
come
up,
I'm
following
you,
the
sun
is
rising
Prends
bien
ton
temps,
la
vue
est
belle
Take
your
time,
the
view
is
beautiful
A
chaque
marche
mes
yeux
se
perdent
With
every
step,
my
eyes
get
lost
Une
seule
décharge
et
je
crève
Just
one
shock
and
I'm
dead
Vas-y
chérie
fous
moi
en
l'air
Come
on
darling,
make
me
fly
up
in
the
air
La
vie
électrique
nous
entraine
Electric
life
is
taking
us
away
Les
deux
doigts,
dans
la
prise
Two
fingers,
in
the
outlet
Je
veux
voir
des
éclairs
I
want
to
see
lightning
bolts
Je
boirai
l'eau
trouble
à
la
source,
oh
oh
I'll
drink
the
cloudy
water
at
the
source,
oh
oh
De
celle
qui
coule
entre
tes
cuisses,
oh
oh
Of
the
one
that
flows
between
your
thighs,
oh
oh
Je
lécherai
ta
peau
comme
un
ours,
oh
oh
I'll
lick
your
skin
like
a
bear,
oh
oh
Avide
de
miel,
un
délice,
woh
oh
Greedy
for
honey,
a
delight,
woh
oh
Allez
monte
je
te
suis
y'a
le
jour
qui
se
lève
Come
on,
come
up,
I'm
following
you,
the
sun
is
rising
Prends
bien
ton
temps,
la
vue
est
belle
Take
your
time,
the
view
is
beautiful
A
chaque
marche
mes
yeux
se
perdent
With
every
step,
my
eyes
get
lost
Encore
une
décharge
et
je
crève,
oh
oh
One
more
shock
and
I'm
dead,
oh
oh
Chérie,
pique
moi
les
anthères
Darling,
prick
me
with
your
anthers
Un
champ
magnétique
nous
protège
A
magnetic
field
protects
us
Le
courant,
continu
The
current,
continuous
Nos
câbles
se
resserrent
Our
cables
tighten
Vas-y
chérie
fais
moi
la
guerre
(ouh
ouh)
Come
on
darling,
start
a
fight
(ooh
ooh)
Griffe-moi,
couds
moi
les
paupières
(ouh
ouh)
Claw
me,
sew
my
eyelids
shut
(ooh
ooh)
Vas-y
chérie
fais
moi
l'enfer
(ouh
ouh)
Come
on
darling,
make
it
hell
for
me
(ooh
ooh)
La
vie
électrique
nous
appelle
Electric
life
is
calling
us
Allez
monte
je
te
suis
y'a
le
jour
qui
se
lève
Come
on,
come
up,
I'm
following
you,
the
sun
is
rising
Prends
bien
ton
temps,
la
vue
est
belle
Take
your
time,
the
view
is
beautiful
A
chaque
marche
mes
yeux
se
perdent
With
every
step,
my
eyes
get
lost
Encore
une
décharge
et
je
crève,
woh
oh
One
more
shock
and
I'm
dead,
woh
oh
Allez
monte
je
te
suis
y'a
le
jour
qui
se
lève
Come
on,
come
up,
I'm
following
you,
the
sun
is
rising
Prends
bien
ton
temps,
la
vue
est
belle
Take
your
time,
the
view
is
beautiful
A
chaque
marche
mes
yeux
se
perdent
With
every
step,
my
eyes
get
lost
Encore
une
décharge
et
je
crève,
woh
oh
One
more
shock
and
I'm
dead,
woh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.