Aline - La vie électrique - Radio edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aline - La vie électrique - Radio edit




La vie électrique - Radio edit
Электрическая жизнь - Радио версия
Vas-y chérie fais moi la guerre
Давай, детка, устрой мне войну,
Griffe-moi, couds moi les paupières
Царапай меня, зашей мне веки.
Il est tard, on s'ennuie
Уже поздно, нам скучно,
Trouvons vite un hôtel
Давай скорее найдём отель.
Tes mains chahutent et se faufilent, oh oh
Твои руки ласкают и шалят, о-о-о,
Tes yeux gourmands me vandalisent, oh oh
Твои жадные глаза меня уничтожают, о-о-о,
Ma jolie tu me vois venir, oh oh
Моя милая, ты видишь, как я иду к тебе, о-о-о,
Dans ton viseur comme une cible, oh oh
В твоем прицеле, словно мишень, о-о-о.
Vas-y chérie fais moi l'enfer
Давай, детка, устрой мне ад,
La vie électrique nous appelle
Электрическая жизнь зовёт нас.
Du frottement, de nos corps
От трения, наших тел
Jaillira l'étincelle
Вспыхнет искра.
Tes seins se gonflent et se révèlent, oh oh
Твоя грудь вздымается и открывается, о-о-о,
Ton cul se pâme et se promène, oh oh
Твоя попка изнемогает и прогибается, о-о-о,
Ta bouche humide se réveille, oh oh
Твой влажный рот пробуждается, о-о-о,
Quand je te dis du bout des lèvres, oh oh
Когда я шепчу тебе губами, о-о-о.
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Давай, поднимайся, я иду за тобой, уже светает,
Prends bien ton temps, la vue est belle
Не торопись, вид прекрасен.
A chaque marche mes yeux se perdent
С каждым шагом мои глаза теряются,
Une seule décharge et je crève
Один разряд, и я кончу.
Vas-y chérie fous moi en l'air
Давай, детка, сведи меня с ума,
La vie électrique nous entraine
Электрическая жизнь увлекает нас.
Les deux doigts, dans la prise
Два пальца, в розетке,
Je veux voir des éclairs
Я хочу увидеть молнии.
Je boirai l'eau trouble à la source, oh oh
Я буду пить мутную воду из источника, о-о-о,
De celle qui coule entre tes cuisses, oh oh
Ту, что течёт между твоих бёдер, о-о-о,
Je lécherai ta peau comme un ours, oh oh
Я буду лакать твою кожу, как медведь, о-о-о,
Avide de miel, un délice, woh oh
Жаждущий мёда, наслаждение, ух-ух.
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Давай, поднимайся, я иду за тобой, уже светает,
Prends bien ton temps, la vue est belle
Не торопись, вид прекрасен.
A chaque marche mes yeux se perdent
С каждым шагом мои глаза теряются,
Encore une décharge et je crève, oh oh
Ещё один разряд, и я кончу, о-о-о.
Chérie, pique moi les anthères
Детка, ужаль меня своими тычинками,
Un champ magnétique nous protège
Магнитное поле защищает нас.
Le courant, continu
Ток, постоянный,
Nos câbles se resserrent
Наши кабели переплетаются.
Vas-y chérie fais moi la guerre (ouh ouh)
Давай, детка, устрой мне войну (у-у-у),
Griffe-moi, couds moi les paupières (ouh ouh)
Царапай меня, зашей мне веки (у-у-у),
Vas-y chérie fais moi l'enfer (ouh ouh)
Давай, детка, устрой мне ад (у-у-у),
La vie électrique nous appelle
Электрическая жизнь зовёт нас.
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Давай, поднимайся, я иду за тобой, уже светает,
Prends bien ton temps, la vue est belle
Не торопись, вид прекрасен.
A chaque marche mes yeux se perdent
С каждым шагом мои глаза теряются,
Encore une décharge et je crève, woh oh
Ещё один разряд, и я кончу, ух-ух.
Allez monte je te suis y'a le jour qui se lève
Давай, поднимайся, я иду за тобой, уже светает,
Prends bien ton temps, la vue est belle
Не торопись, вид прекрасен.
A chaque marche mes yeux se perdent
С каждым шагом мои глаза теряются,
Encore une décharge et je crève, woh oh
Ещё один разряд, и я кончу, ух-ух.





Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.