Aline - Les angles morts - перевод текста песни на немецкий

Les angles morts - Alineперевод на немецкий




Les angles morts
Die toten Winkel
Je me réveille ici et tu n'es pas
Ich wache hier auf und du bist nicht da
Dans une chambre vide qui ne me connait pas
In einem leeren Zimmer, das mich nicht kennt
De la nuit dernière, il ne reste plus rien
Von letzter Nacht ist nichts mehr übrig
Quelques parfums de filles que je ne connais pas
Ein paar Düfte von Mädchen, die ich nicht kenne
J'ai rendez vous à l'autre bout de mon âme
Ich habe ein Rendezvous am anderen Ende meiner Seele
Avec des gens curieux qui ne comprennent rien
Mit neugierigen Leuten, die nichts verstehen
Je suis un fantôme dans ton ventre Paname
Ich bin ein Geist in deinem Bauch, Paname
Fatigué par tes nuits mais je ne t'en veux pas
Müde von deinen Nächten, aber ich bin dir nicht böse
Je descends et j'hésite dans les couloirs
Ich gehe hinunter und zögere in den Gängen
Voilà bientôt deux jours que je ne mange pas
Seit fast zwei Tagen habe ich nichts gegessen
Il fait froid dans tes rues mais je me sens bien
Es ist kalt in deinen Straßen, aber ich fühle mich wohl
Je suis heureux ici et tu ne le sais pas
Ich bin glücklich hier und du weißt es nicht
Paris dans tes angles morts
Paris, in deinen toten Winkeln
Se cachent des visages
Verbergen sich Gesichter
Les vraies lumières de ton décor
Die wahren Lichter deiner Kulisse
Je me promène ici et tu n'es pas
Ich gehe hier spazieren und du bist nicht da
Dans une grande ville qui ne te connait pas
In einer großen Stadt, die dich nicht kennt
Je marche vite, je pense à toutes ces âmes
Ich gehe schnell, ich denke an all diese Seelen
Quelques unes se consument la nuit au fond des bars
Einige verbrennen nachts in den Bars
Je me couche ici même si tu n'es pas
Ich lege mich hier hin, auch wenn du nicht da bist
Allongé sur le sol je ne t'appelle pas
Auf dem Boden liegend, rufe ich dich nicht an
De la nuit dernière il ne reste plus rien
Von letzter Nacht ist nichts mehr übrig
Quelques fragments de vie, je m'endors il est tard
Ein paar Lebensfragmente, ich schlafe ein, es ist spät
Paris dans tes angles morts
Paris, in deinen toten Winkeln
Tu caches des visages
Verbirgst du Gesichter
Tes enfants sont tristes mais ils chantent
Deine Kinder sind traurig, aber sie singen
Je ne les entends pas
Ich höre sie nicht
Paris tu vis et tu pleures et je ne le sais pas
Paris, du lebst und du weinst, und ich weiß es nicht
Paris tu as tout mon coeur
Paris, du hast mein ganzes Herz





Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.