Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristesse de la balance
Traurigkeit der Waage
Je
suis
triste,
je
passe
en
douceur
Ich
bin
traurig,
ich
gleite
sanft
dahin
Et
je
glisse,
oh!
J'ai
mal
au
coeur
Und
ich
rutsche,
oh!
Mein
Herz
schmerzt
Je
suis
triste,
rien
n'en
vaut
la
peine
Ich
bin
traurig,
nichts
ist
es
wert
Non,
rien
n'en
vaut
la
peine
Nein,
nichts
ist
es
wert
Un
jardin
sous
la
pluie
Ein
Garten
im
Regen
Une
fleur,
un
sourire
Eine
Blume,
ein
Lächeln
Une
brise
légère
Eine
leichte
Brise
Un
dernier
verre
au
comptoir
Ein
letztes
Glas
an
der
Theke
Le
printemps,
un
orage
Der
Frühling,
ein
Gewitter
Et
l'odeur
de
la
terre
Und
der
Duft
der
Erde
Deux
notes
de
guitare
Zwei
Gitarrennoten
Des
adieux,
un
départ
Abschiede,
ein
Aufbruch
Un
enfant
solitaire
Ein
einsames
Kind
Un
bateau
sur
la
mer
Ein
Boot
auf
dem
Meer
Je
suis
triste
(triste),
rien
n'en
vaut
la
peine
Ich
bin
traurig
(traurig),
nichts
ist
es
wert
Pour
Vénus,
je
suis
triste
un
danseur
Für
Venus
bin
ich
traurig,
ein
Tänzer
Oh!
Saturne,
me
noircit
le
coeur
Oh!
Saturn
verdunkelt
mein
Herz
Je
suis
triste
(triste),
rien
n'en
vaut
la
peine
Ich
bin
traurig
(traurig),
nichts
ist
es
wert
Non,
rien
n'en
vaut
la
peine
Nein,
nichts
ist
es
wert
Un
jardin
sous
la
pluie
Ein
Garten
im
Regen
Une
rose,
un
regard
Eine
Rose,
ein
Blick
Une
brise
légère
Eine
leichte
Brise
Un
dernier
verre
au
comptoir
Ein
letztes
Glas
an
der
Theke
Le
printemps,
un
orage
Der
Frühling,
ein
Gewitter
Et
l'odeur
de
la
terre
Und
der
Duft
der
Erde
Deux
notes
de
guitare
Zwei
Gitarrennoten
Des
adieux,
un
départ
Abschiede,
ein
Aufbruch
Un
enfant
solitaire
Ein
einsames
Kind
Le
battement
de
ton
coeur
Der
Schlag
deines
Herzens
Un
chemin
en
automne
Ein
Weg
im
Herbst
Un
miroir
qui
se
casse
Ein
Spiegel,
der
zerbricht
Le
soleil
qui
se
voile
Die
Sonne,
die
sich
verschleiert
La
lumière
de
matin
Das
Morgenlicht
Un
nuage
qui
s'éloigne
Eine
Wolke,
die
sich
entfernt
Une
rentrée
des
classes
Ein
Schulbeginn
Le
mouvement
de
ton
corps
Die
Bewegung
deines
Körpers
Et
un
avion
qui
passe
Und
ein
Flugzeug,
das
vorbeifliegt
Et
un
avion
qui
passe
Und
ein
Flugzeug,
das
vorbeifliegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Donald Pierre Guerret, Arnaud Eric Marcel Pilard, Romain Louis Bertrand Leiris, Vincent Pedretti, Jeremy Franck Christian Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.