Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
traiciono
mi
amorcito
I
betray
you
my
little
love
Qué
mal
me
siento,
señores
How
bad
I
feel,
ladies
and
gentlemen
Pero
así
es
en
esta
vida
But
this
is
how
it
is
in
life
Hay
buenas,
malas
y
peores
There
are
good
ones,
bad
ones
and
worse
ones
Mi
corazón
ya
me
dijo
My
heart
already
told
me
Tú
búscame
otra
y
no
llores
You
go
find
another
and
don't
cry
Te
dedico
esta
canción
I
dedicate
this
song
to
you
Grábatela
en
la
cabeza
Etch
it
into
your
head
Hay
miles
en
este
mundo
There
are
thousands
in
this
world
Para
qué
quiero
tristezas
Why
would
I
want
sadness
Tal
vez
yo
salí
ganando
Maybe
I
came
out
the
winner
Lo
siento
por
tu
pareja
I
feel
sorry
for
your
partner
Que
te
compre
quien
no
te
conoce
May
someone
who
doesn't
know
you
buy
you
Es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
is
very
sad
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
Even
you
don't
know
what
you're
looking
for
Y
yo
tonto,
tratándote
bien
And
me,
a
fool,
treating
you
well
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
The
one
who
grabs
too
much,
squeezes
little
Y
eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
And
that
not
even
if
you
were
born
again
Ahí
dale,
mijo
There,
go
on,
my
friend
Voy
a
buscarme
un
amor
I'm
going
to
look
for
a
love
Que
en
verdad
tenga
sentido
That
actually
makes
sense
Tú
ya
pasaste
a
la
historia
Your
story
has
passed
Lástima
tiempo
invertido
Wasted
time
is
a
shame
Hoy
de
todo
me
arrepiento
Today
I
regret
everything
Menos
de
haberte
perdido
Except
having
lost
you
Si
te
duelen
tus
verdades
If
your
truths
hurt
you
Perdóname,
cariñito
Forgive
me,
my
dear
Pero
lo
negro
no
es
blanco
But
black
isn't
white
Ni
lo
grándote
es
chiquito
Nor
is
anything
big
small
Eres
pura
fantasía
You
are
pure
fantasy
Lástima
cuerpo
bonito
Beautiful
body
is
a
shame
Que
te
compre
quien
no
te
conoce
May
someone
who
doesn't
know
you
buy
you
Es
muy
triste
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
is
very
sad
Ni
tú
sabes
lo
que
andas
buscando
Even
you
don't
know
what
you're
looking
for
Y
yo
tonto,
tratándote
bien
And
me,
a
fool,
treating
you
well
El
que
mucho
abarca
poco
aprieta
The
one
who
grabs
too
much,
squeezes
little
Eso
tú
ni
volviendo
a
nacer
That
not
even
if
you
were
born
again
Ahí
quedo
claro,
compa
That's
clear
there,
buddy
Eso,
"Tú
Ni
Volviendo
a
Nacer",
muchas
gracias
That,
"You
Not
Even
If
You
Were
Born
Again",
thank
you
very
much
¡No
se
oye!,
¡uah!
I
can't
hear
it!,
uah!
A
ver
un
grito
bien
mexicano
Let's
hear
a
real
Mexican
shout
Eso
es,
mi
gente;
vamos
a
pedirle
a
mi
compadre
Mario
Moreno
That's
it,
my
people;
let's
ask
my
buddy
Mario
Moreno
Que
nos
diga
como
se
grite
en
México
(¡oah!)
How
to
shout
in
Mexico
(oah!)
¡Viene,
primo!
Come
here
cousin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.