Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
novo
estou
aqui
Wieder
bin
ich
hier
Não
sei
o
que
dizer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Parece
que
as
palavras
Es
scheint,
als
ob
die
Worte
Sempre
fogem
ao
te
ver
Immer
fliehen,
wenn
ich
dich
sehe
Mas
sei
que
tudo
pode
acontecer
Aber
ich
weiß,
dass
alles
geschehen
kann
Sentados
conversando
na
beira
do
mar
Sitzend,
plaudernd
am
Meeresufer
As
risadas
quando
Das
Lachen,
als
A
gente
não
sabia
o
que
falar
Wir
nicht
wussten,
was
wir
sagen
sollten
Você
me
apareceu
foi
como
um
sonho
Du
erschienest
mir
wie
ein
Traum
E
hoje
eu
sei
que
foi
você
que
fez
Und
heute
weiß
ich,
dass
du
es
warst,
der
O
meu
mundo
girar
Meine
Welt
zum
Drehen
brachte
Então
me
diz
Also
sag
mir
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Dass
du
beim
Hören
unseres
Liedes
geweint
hast
E
lembrou
do
fim
Und
dich
an
das
Ende
erinnert
hast
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Das
nicht
mehr
so
süß
ist
wie
unsere
Liebe
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Es
blieb
zurück,
ich
weiß
nicht
mehr
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
Und
nun,
zu
wem
soll
ich
von
Liebe
sprechen?
Será
que
essa
canção
que
eu
fiz
para
você
Ob
dieses
Lied,
das
ich
für
dich
gemacht
habe
Te
faz
tremer,
alucinar
Dich
zittern
lässt,
halluzinieren
Nem
sei
se
o
seu
coração
bate
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
dein
Herz
schlägt
Como
o
meu
coração
bate
ao
te
ver
Wie
mein
Herz
schlägt,
wenn
ich
dich
sehe
Nem
sei
porque
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
Só
quero
que
você
saiba
que
eu
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
Andei
pensando
muito
em
você
Viel
an
dich
gedacht
habe
Sentados
naquele
banco
do
parque
Sitzend
auf
jener
Parkbank
Você
sempre
ria
do
meu
sotaque
Du
hast
immer
über
meinen
Akzent
gelacht
Seja
hoje
ou
qualquer
dia
Sei
es
heute
oder
an
irgendeinem
Tag
Você
é
minha
estrela
guia
Du
bist
mein
Leitstern
Então
me
diz
Also
sag
mir
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Dass
du
beim
Hören
unseres
Liedes
geweint
hast
E
lembrou
do
fim
Und
dich
an
das
Ende
erinnert
hast
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Das
nicht
mehr
so
süß
ist
wie
unsere
Liebe
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Es
blieb
zurück,
ich
weiß
nicht
mehr
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
Und
nun,
zu
wem
soll
ich
von
Liebe
sprechen?
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
Und
nun,
zu
wem
soll
ich
von
Liebe
sprechen?
Então
me
diz
Also
sag
mir
Que
ouvindo
a
nossa
música
você
chorou
Dass
du
beim
Hören
unseres
Liedes
geweint
hast
E
lembrou
do
fim
Und
dich
an
das
Ende
erinnert
hast
Que
já
não
é
tão
doce
quanto
o
nosso
amor
Das
nicht
mehr
so
süß
ist
wie
unsere
Liebe
Ficou
pra
trás,
já
não
sei
mais
Es
blieb
zurück,
ich
weiß
nicht
mehr
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
Und
nun,
zu
wem
soll
ich
von
Liebe
sprechen?
E
agora,
pra
quem
eu
vou
falar
de
amor?
Und
nun,
zu
wem
soll
ich
von
Liebe
sprechen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.