Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
toujours
pareil
Alles
ist
immer
gleich
Je
pars,
je
m'casse
au
soleil
Ich
gehe,
ich
haue
in
die
Sonne
ab
J'ai
pas
envie
Ich
habe
keine
Lust
Non
j'ai
pas
envie
Nein,
ich
habe
keine
Lust
On
ira
là
où
il
fait
chaud
chaud
chaud
Wir
gehen
dorthin,
wo
es
heiß,
heiß,
heiß
ist
Dans
tes
cheveux
des
coquelicots
Mohnblumen
in
deinem
Haar
La
mer
aux
reflets
opiacés
Das
Meer
mit
schillernden
Reflexen
Coquillages
et
crustacés
Muscheln
und
Krustentiere
Viens
on
met
les
voiles
on
prend
le
large
Komm,
wir
setzen
die
Segel,
wir
nehmen
Kurs
aufs
Weite
Je
connais
un
endroit
sauvage
Ich
kenne
einen
wilden
Ort
Qui
ressemble
un
peu
au
paradis
Der
ein
bisschen
wie
das
Paradies
aussieht
Bora-Bora,
les
îles
Fidji
Bora-Bora,
die
Fidschi-Inseln
On
partira
tôt
Wir
werden
früh
aufbrechen
Loin
de
la
ville
à
l'aube
Weit
weg
von
der
Stadt,
im
Morgengrauen
Sur
l'océan
les
bateaux
Die
Boote
auf
dem
Ozean
Et
le
vent
doux
sur
ta
peau
Und
der
sanfte
Wind
auf
deiner
Haut
On
ira
là
où
il
fait
beau
beau
beau
Wir
gehen
dorthin,
wo
es
schön,
schön,
schön
ist
Dans
tes
cheveux
des
coquelicots
Mohnblumen
in
deinem
Haar
L'amour
sur
la
plage
abandonnée
Liebe
am
verlassenen
Strand
La
peau
brûlante
et
l'eau
salée
Die
Haut
brennend
und
das
Wasser
salzig
Nos
corps
bercés
par
les
vagues
vagues
vagues
Unsere
Körper
von
den
Wellen,
Wellen,
Wellen
gewiegt
Le
temps
s'arrête
tout
est
calme
Die
Zeit
steht
still,
alles
ist
ruhig
Ça
ressemble
au
Paradis
Es
sieht
aus
wie
das
Paradies
Bora-Bora,
les
îles
Canaries
Bora-Bora,
die
Kanarischen
Inseln
Tout
est
toujours
pareil
Alles
ist
immer
gleich
Je
pars
je
m'casse
au
soleil
Ich
gehe,
ich
haue
in
die
Sonne
ab
J'ai
pas
envie
Ich
habe
keine
Lust
Non
j'ai
pas
envie
Nein,
ich
habe
keine
Lust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliocha Schneider, Marc Andre Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.