Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
toujours
pareil
Everything
is
always
the
same
Je
pars,
je
m'casse
au
soleil
I'm
leaving,
I'm
heading
for
the
sun
J'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it
Non
j'ai
pas
envie
No,
I
don't
feel
like
it
On
ira
là
où
il
fait
chaud
chaud
chaud
We'll
go
where
it's
warm,
warm,
warm
Dans
tes
cheveux
des
coquelicots
Poppies
in
your
hair
La
mer
aux
reflets
opiacés
The
sea
with
opiate
reflections
Coquillages
et
crustacés
Shells
and
crustaceans
Viens
on
met
les
voiles
on
prend
le
large
Come
on,
let's
set
sail,
let's
head
out
to
sea
Je
connais
un
endroit
sauvage
I
know
a
wild
place
Qui
ressemble
un
peu
au
paradis
That's
a
little
bit
like
paradise
Bora-Bora,
les
îles
Fidji
Bora-Bora,
the
Fiji
Islands
On
partira
tôt
We'll
leave
early
Loin
de
la
ville
à
l'aube
Far
from
the
city
at
dawn
Sur
l'océan
les
bateaux
Boats
on
the
ocean
Et
le
vent
doux
sur
ta
peau
And
the
gentle
wind
on
your
skin
On
ira
là
où
il
fait
beau
beau
beau
We'll
go
where
it's
beautiful,
beautiful,
beautiful
Dans
tes
cheveux
des
coquelicots
Poppies
in
your
hair
L'amour
sur
la
plage
abandonnée
Love
on
the
deserted
beach
La
peau
brûlante
et
l'eau
salée
Burning
skin
and
salty
water
Nos
corps
bercés
par
les
vagues
vagues
vagues
Our
bodies
rocked
by
the
waves,
waves,
waves
Le
temps
s'arrête
tout
est
calme
Time
stops,
everything
is
calm
Ça
ressemble
au
Paradis
It's
like
Paradise
Bora-Bora,
les
îles
Canaries
Bora-Bora,
the
Canary
Islands
Tout
est
toujours
pareil
Everything
is
always
the
same
Je
pars
je
m'casse
au
soleil
I'm
leaving,
I'm
heading
for
the
sun
J'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it
Non
j'ai
pas
envie
No,
I
don't
feel
like
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliocha Schneider, Marc Andre Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.