Текст и перевод песни Alireza Ghorbani feat. Alireza Afkari - Hamgonah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
تفنگی
شده
ام
رو
به
نبودن
هایت
I
have
become
the
gun,
facing
your
absence
رو
به
یک
پنجره
در
جمعیت
تنهایت
Facing
a
window
in
a
lonely
crowd
فکر
کردم
که
خودم
را
به
تو
نزدیک
کنم
I
thought
I
would
draw
myself
closer
to
you
نزدیک
کنم
Draw
myself
closer
بی
هوا
بین
دو
ابروی
تو
شلیک
کنم
Out
of
the
blue,
I
will
shoot
between
your
eyebrows
خنده
های
تو
مرا
باز
از
این
فاصله
کشت
Your
laughter
kills
me
again
from
this
distance
قهر
نه،
دوری
تو
قلب
مرا
بی
گله
کشت
Not
anger,
your
distance
kills
my
heart
without
complaint
موج
موهای
بلند
تو
مرا
غرق
نکرد
The
waves
of
your
long
hair
did
not
drown
me
حسم
از
سردی
این
بی
خبری
فرق
نکرد
My
feeling
did
not
change
from
the
cold
of
this
ignorance
خنده
های
تو
مرا
باز
از
این
فاصله
کشت
Your
laughter
kills
me
again
from
this
distance
قهر
نه،
دوری
تو
قلب
مرا
بی
گله
کشت
Not
anger,
your
distance
kills
my
heart
without
complaint
موج
موهای
بلند
تو
مرا
غرق
نکرد
The
waves
of
your
long
hair
did
not
drown
me
حسم
از
سردی
این
بی
خبری
فرق
نکرد
My
feeling
did
not
change
from
the
cold
of
this
ignorance
از
دلم
دور
شدی،
فکر
تو
آمد
به
سرم
You
moved
away
from
my
heart,
and
the
thought
of
you
came
to
my
mind
خواب
می
بینمت
از
خواب
نباید
بپرم
I
dream
of
you,
and
I
should
not
wake
up
from
my
dream
خواب
پرواز
تو
با
نامه
ی
خیسی
در
مشت
The
dream
of
your
flight
with
a
wet
letter
in
your
hand
تو
نباشی
غم
این
عصر
مرا
خواهد
کشت
Without
you,
the
sorrow
of
this
evening
will
kill
me
عصر
تلخی
که
به
جز
خاطره
ای
قرمز
نیست
A
bitter
evening
that
holds
nothing
but
a
bloody
memory
عصر
تلخی
که
به
جز
ترس
خداحافظ
نیست
A
bitter
evening
that
holds
nothing
but
the
fear
of
goodbye
یک
دوراهیست
که
از
گریه
به
دریا
برسم
It
is
a
fork
in
the
road
from
which
I
reach
the
sea
through
tears
به
تو
تنها
برسم
یا
به
تو
تنها
برسم
To
reach
you
alone,
or
to
reach
you
alone
خنده
های
تو
مرا
باز
از
این
فاصله
کشت
Your
laughter
kills
me
again
from
this
distance
قهر
نه،
دوری
تو
قلب
مرا
بی
گله
کشت
Not
anger,
your
distance
kills
my
heart
without
complaint
موج
موهای
بلند
تو
مرا
غرق
نکرد
The
waves
of
your
long
hair
did
not
drown
me
حسم
از
سردی
این
بی
خبری
فرق
نکرد
My
feeling
did
not
change
from
the
cold
of
this
ignorance
خنده
های
تو
مرا
باز
از
این
فاصله
کشت
Your
laughter
kills
me
again
from
this
distance
قهر
نه،
دوری
تو
قلب
مرا
بی
گله
کشت
Not
anger,
your
distance
kills
my
heart
without
complaint
موج
موهای
بلند
تو
مرا
غرق
نکرد
The
waves
of
your
long
hair
did
not
drown
me
حسم
از
سردی
این
بی
خبری
فرق
نکرد
My
feeling
did
not
change
from
the
cold
of
this
ignorance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.