Текст и перевод песни Alireza Ghorbani - Leyla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کجایی
ای
که
عمری
در
هوایت
نشستم
زیر
باران
ها
کجایی
Where
are
you,
the
one
for
whom
I
have
spent
a
lifetime
waiting,
sitting
in
the
rain?
اگر
مجنون
اگر
لیلا
غریبم
در
بیابانها
کجایی
If
I
am
Majnun
and
you
are
Layla,
I
am
a
stranger
in
the
desert.
Where
are
you?
کجای
این
شب
تاریک
به
روی
ماه
در
بستی
Where
in
this
dark
night
have
you
closed
the
door
on
the
moon?
نه
میگویی
نه
میدانم
کجا
ماندم
کجا
هستی
You
neither
say
nor
do
I
know
where
I
have
stayed
and
where
you
are.
من
آتش
بودم
اما
تو
به
خاکستر
نشستی
I
was
a
fire,
but
you
sat
down
in
the
ashes.
اگر
شب
هستو
فردا
نیست
اگر
راهی
به
If
there
is
a
night
but
no
tomorrow,
if
there
is
no
way
to
رویا
نیست
چه
آهوها
که
در
چشمانه
لیلا
نیست
a
dream,
what
sighs
there
are
that
are
not
in
Layla's
eyes.
اگر
گم
کرده
ام
خود
را
مرا
در
گریه
پیدا
کن
If
I
have
lost
myself,
find
me
in
my
tears.
اگر
از
شِکوه
لب
بستم
سکوتم
را
تماشا
کن
If
I
have
closed
my
lips
from
complaint,
watch
my
silence.
کجایی
ای
که
عمری
در
هوایت
نشستم
زیر
باران
ها
کجایی
Where
are
you,
the
one
for
whom
I
have
spent
a
lifetime
waiting,
sitting
in
the
rain?
اگر
مجنون
اگر
لیلا
غریبم
در
بیابانها
کجایی
If
I
am
Majnun
and
you
are
Layla,
I
am
a
stranger
in
the
desert.
Where
are
you?
کجای
این
شب
تاریک
به
روی
ماه
در
بستی
Where
in
this
dark
night
have
you
closed
the
door
on
the
moon?
نه
میگویی
نه
میدانم
کجا
ماندم
کجا
هستی
You
neither
say
nor
do
I
know
where
I
have
stayed
and
where
you
are.
من
آتش
بودم
اما
تو
به
خاکستر
نشستی
I
was
a
fire,
but
you
sat
down
in
the
ashes.
اگر
شب
هستو
فردا
نیست
اگر
راهی
به
If
there
is
a
night
but
no
tomorrow,
if
there
is
no
way
to
اگر
گم
کرده
ام
خود
را
مرا
در
گریه
پیدا
کن
If
I
have
lost
myself,
find
me
in
my
tears.
اگر
از
شِکوه
لب
بستم
سکوتم
را
تماشا
کن
If
I
have
closed
my
lips
from
complaint,
watch
my
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahoora Iman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.