Alireza Ghorbani - Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alireza Ghorbani - Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)




Man Ashegh-E Chashmat Shodam (Madar-E Sefr Darajeh)
Я влюбился в твои глаза (Мадар-Э Сефр Дараджех)
وقتی گریبان عدم با دست خلقت می درید
Когда рука творения разрывала завесу небытия,
وقتی ابد چشم تو را پیش از ازل می آفرید
Когда вечность создавала твои глаза до начала времен,
وقتی زمین ناز ترا در آسمان ها می کشید
Когда земля рисовала твою нежность на небесах,
وقتی عطش طعم تو را با اشکهایم می چشید
Когда жажда вкушала тебя моими слезами,
من عاشق چشمت شدم نه عقل بود و نه دلی
Я влюбился в твои глаза, не было ни разума, ни сердца,
چیزی نمی دانم ازین دیوانگی و عاقلی
Ничего не знаю об этом безумии и здравомыслии.
یک آن شد این عاشق شدن دنیا همان یک لحظه بود
В одно мгновение случилось это влюбление, мир был тем самым мгновением,
آن دم که چشمانت مرا از عمق چشمانم ربود
В тот миг, когда твои глаза похитили меня из глубины моих глаз.
وقتی که من عاشق شدم شیطان به نامم سجده کرد
Когда я влюбился, сатана поклонился моему имени,
آدم زمینی تر شد و عالم به آدم سجده کرد
Адам стал земнее, и мир поклонился Адаму.
من بودم و چشمان تو نه آتشی و نه گلی
Был я и твои глаза, ни огня, ни цветка,
چیزی نمی دانم ازین دیوانگی و عاقلی
Ничего не знаю об этом безумии и здравомыслии.
من عاشق چشمت شدم شاید کمی هم بیشتر
Я влюбился в твои глаза, может быть, даже чуть больше,
چیزی در آن سوی یقین شاید کمی همکیش تر
Что-то по ту сторону уверенности, может быть, чуть более родственное,
آغاز و ختم ماجرا لمس تماشای تو بود
Начало и конец истории прикосновение твоего взгляда,
دیگر فقط تصویر من در مردمک های تو بود
Теперь только мое отражение в твоих зрачках.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.