Alireza Ghorbani - Shoroo-E Nagahan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alireza Ghorbani - Shoroo-E Nagahan




Shoroo-E Nagahan
Unexpected Beginning
بی سر و سامان تو شد شانه سر خورده من
My unruly hair has become disheveled because of you
رنگ بزن بر لب این خنده ی دلمرده ی من
Bring color to the lips of my lifeless laughter
ساکت تنهایی من حرف بزن با شب من
Break the silence of my solitude; talk to my night
شور تماشایی من شعر بخوان با لب من
My magnificent passion; recite poetry with my lips
بغض منی آه منی حسرت دلخواه منی
You're my sorrow, my sigh, the desire of my heart
دوری و دلتنگ تو ام زخمی و همراه منی
I'm wounded and attached to your distance and longing
من غم پنهان تو ام
I'm your hidden sorrow
حال پریشان تو ام
I'm your پریشان حال
پلک بزن تا بپرم مستی چشمان تو ام
Blink so that I may flutter; I'm intoxicated by the charm of your eyes
جان من و جهان من فقط تو هستی
My life and my world; you are the only one
قرار بی زمان من فقط تو هستی
You are my timeless destiny
شروع ناگهان من فقط تو هستی
My sudden beginning; you are the only one
دلیل گریه ی منی عذاب من نه
You are the reason for my tears; not my torment
پر از شنیدن منی جواب من نه
You are saturated with my listening; not my answer
تو روی دیگر منی نقاب من نه
You are my other side; not my mask
نیست در اقلیم کسی این همه بی هم نفسی
In this dominion, there is no one so intimate
بی همگان منتظرم تا تو به دادم برسی
Without others, I wait for you to come to my aid
عصر غم انگیز تو ام
I'm your mournful evening
حوصله کن ابر مرا
Bear with me, my cloud
عاشق یکریز تو ام معجزه کن صبر مرا
I'm your persistent lover; perform a miracle on my patience
بند زده پای مرا گیسوی زنجیری تو
Your chained, curly hair has tied my legs
میکشدم میکشدم لحظه ی دلگیری تو
It kills me; it kills me, the moment of your displeasure
جان من و جهان من فقط تو هستی
My life and my world; you are the only one
قرار بی زمان من فقط تو هستی
You are my timeless destiny
شروع ناگهان من فقط تو هستی
My sudden beginning; you are the only one
دلیل گریه ی منی عذاب من نه
You are the reason for my tears; not my torment
پر از شنیدن منی جواب من نه
You are saturated with my listening; not my answer
تو روی دیگر منی نقاب من نه
You are my other side; not my mask





Авторы: Alireza Afkari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.