Текст и перевод песни Alireza Ghorbani - Naro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
تذروی
خوش
سرودم
از
دیار
نغمه
خوانی
Я
— сладкоголосый
певец
из
края
певцов,
رشته
بند
گردن
من
این
سرود
آسمانی
Эта
небесная
песня
— ожерелье
на
моей
шее.
بال
من
بگشا
و
از
بندم
رها
کن
Расправь
мои
крылья
и
освободи
меня
от
оков,
پایم
از
این
رشته
های
بسته
وا
کن
Развяжи
мои
ноги
от
этих
пут.
تا
فضای
آسمان
بیکرانه
Чтобы
в
бескрайнем
небесном
пространстве
پر
کنم
با
نغمه
های
جاودانه
Я
наполнил
его
вечными
мелодиями.
بال
من
بگشا
و
از
بندم
رها
کن
Расправь
мои
крылья
и
освободи
меня
от
оков,
پایم
از
این
رشته
های
بسته
وا
کن
Развяжи
мои
ноги
от
этих
пут.
تا
فراز
کوه
و
صحرا
دشت
و
دریا
پر
کشم
Чтобы
я
воспарил
над
горами,
пустынями,
степями
и
морями,
پر
کشم
تا
بیکرانها
پرکشم
Воспарил
к
бесконечности,
تا
گریزم
از
نیاز
اب
و
دانه،
آشیانه،
پر
کشم
Чтобы
сбежать
от
нужды
в
воде,
зерне,
гнезде,
воспарить,
پرکشم
تا
بی
نشانها
پرکشم
Воспарить
к
безвестности,
پرکشم
تا
بگذرم
از
رنج
و
از
درد
زمانه
Воспарить,
чтобы
преодолеть
боль
и
страдания
времени,
بال
و
پر
شویم
سحر
در
چشمه
پاک
ترانه
Стать
крыльями
и
перьями
на
рассвете
в
чистом
источнике
песни.
بال
من
بگشا
و
از
بندم
رها
کن
Расправь
мои
крылья
и
освободи
меня
от
оков,
پایم
از
این
رشته
های
بسته
واکن...
Развяжи
мои
ноги
от
этих
пут...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.