Alireza Jj feat. Sijal, Sepehr Khalse & Yasna - Khaar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alireza Jj feat. Sijal, Sepehr Khalse & Yasna - Khaar




Khaar
Khaar
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
چهار تا لاین رو میز، یه بطری خالی
Four lines on the table, an empty bottle
من بوداپست بکس استیج، تو مونتریالی
I'm in Budapest, you're in Montreal
میخونم من از تابستون تو پرتغالی
I'm singing about summer in Portuguese
فاز معنوی داری، نه بُعد مالی
You're on a spiritual path, not a financial one
من هنوز همون علیرضام بچه فرشته
I'm still the same Alireza, the child of an angel
مهم نیست رو چند تا بلیط اسمم نوشته شده
It doesn't matter how many tickets have my name on them
برو برس به خودت بیب
Go take care of yourself, babe
نگران من نباش فرشته پُره
Don't worry about me, my angel, I'm full
وقتی معروفی
When you're famous
با تو موندن اما انتخابِ راحته
It's easy to stay with you
دیگه تنها حس بین ماها عادته
The only feeling between us is now just a habit
تنها اختلافمون هم اختلاف ساعته
Our only difference is the time difference
دلیل این آهنگ انتهای طاقتمه
The reason for this song is my patience running out
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو قرمزی این لبی
You're the red on my lips
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو اکستاسی منی
You're my ecstasy
تو قرمزی این لبی
You're the red on my lips
بالشت گرم برا تو، کوسن رو بده من
A warm pillow for you, give me the cushion
لبای داغو بگیر، اون سر رو بده من
Take the hot lips, give me the other head
مستیِ الکل برا تو برا من طعم تلخش
Alcohol's bliss is yours, its bitter taste is mine
صلح و آشتی تویی، منم تفنگ و ترکش
You're peace and reconciliation, I'm a gun and shrapnel
یه پوست نرم داری، با قلب کاکتوس
You have a soft skin, with a heart of a cactus
یه قبرمون توو خاک پوسید
We have a grave in the ground, rotting
وقتی که عشق ما رو بوسید
When love kissed us
همه جا پایه واسه پوزیشن های تازه
Everywhere we go, we're ready for new positions
نبود هیچ کاری لازم واسه این که بین مائه
Didn't need to do anything to be between us
وسط بیابون هم، توو تسلامونیم خنک
Even in the desert, we're cool in our yoga
بدون ماسک و خاص، بی هیچ اصراری یا شک
No masks or specials, no insistence or doubt
خلاف شهریم، نداریم قهری
We're a rebellious city, we don't have any quarrels
انقد تو بحر همیم، محاله غرق شیم
We're so deep in love, we can't drown
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
همه ی گل ها رو بگیر
Take all the flowers
خار ها رو بده من
Give me the thorns
نزار هیچوقت دورمون سیم خاردار بکشن
Don't ever let anyone put barbed wire around us
منم مال تو، تویی مال من
I'm yours, and you're mine
وقتی باهامی چقدر خوبه حال من
I feel so good when I'm with you
میخوام اینجا نمونیم، تا جوونیم
I don't want to stay here, while we're young
باهم باشیم
Let's be together
ایستگاهمون نیست، واقعا دوریم
This is not our station, we're really far away
بزار راحت باشیم
Let's be comfortable





Авторы: Alireza Jj, Siavash Sijal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.