Текст и перевод песни Alis - Reservame el mejor abrazo - feat. Alberto ( Miss Caffeina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
contar
cada
hora
sin
verte,
Я
хочу
считать
каждый
час,
не
видя
тебя.,
Quiero
sentarme
y
parar
el
reloj.
Я
хочу
сесть
и
остановить
часы.
Quiero
pararlo
y
hablar
con
la
distancia
Я
хочу
остановить
его
и
поговорить
с
расстоянием.
Para
pedirle
los
días
que
nos
debe
Чтобы
попросить
вас
о
днях,
которые
вы
должны
нам
Quiero
gritar
cuanto
te
echo
de
menos
Я
хочу
кричать,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
Me
quiero
acordar
de
cuando
te
echo
de
más
Я
хочу
вспомнить,
когда
я
скучаю
по
тебе.
Para
intentar
engañar
a
la
tristeza
Чтобы
попытаться
обмануть
печаль,
Por
eso
quiero
que
sepas
que
yo
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
Yo
te
aseguro
que
estaré
donde
tú
estés:
Я
уверяю
тебя,
я
буду
там,
где
ты.:
No
fallare.
Я
не
промахнусь.
Resérvame
el
mejor
abrazo
Оставь
мне
лучшее
объятие,
Iré
aunque
sea
descalzo.
Я
пойду
босиком.
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré
Я
разорву,
я
уползу.
Como
se
arrastran
los
lagartos.
Как
ползают
ящеры.
Iré
aunque
sea
descalzo
Я
пойду,
даже
если
я
босиком.
Quiero
pensar
que
estarás
para
siempre
Я
хочу
думать,
что
ты
будешь
навсегда.
Quiero
soñar
que
es
mejor
que
pensar
Я
хочу
мечтать,
что
это
лучше,
чем
думать.
Siempre
serás
mi
persona
preferente
Ты
всегда
будешь
моим
предпочтительным
человеком.
Por
eso
quiero
que
sepas
que
yo
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
Yo
te
aseguro
que
estaré
donde
tú
estés:
Я
уверяю
тебя,
я
буду
там,
где
ты.:
No
fallare.
Я
не
промахнусь.
Resérvame
el
mejor
abrazo.
Оставь
мне
лучшее
объятие.
Iré
aunque
sea
descalzo.
Я
пойду
босиком.
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré
Я
разорву,
я
уползу.
Como
se
arrastran
los
lagartos.
Как
ползают
ящеры.
Iré
aunque
sea
descalzo,
Я
пойду,
даже
если
я
босиком.,
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré...
Разорюсь,
поползу...
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré...
Разорюсь,
поползу...
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré...
Разорюсь,
поползу...
Si
tú
me
llamas
mataré,
Если
ты
назовешь
меня,
я
убью
тебя.,
Destrozaré,
me
arrastraré...
Разорюсь,
поползу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Delgado Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.