Si la vida te hace un hueco, respírate otro aire que te saque y te relaje de este mal viaje.
Если жизнь поставит тебя в тупик, вдохни другой воздух, который выведет тебя и поможет расслабиться после этого плохого путешествия.
Debes cerrar las heridas que están vivas, que te sangran y que no te dejan ver tu canción, tu color, tu bien, tu espacio, tu algo, tu luz, tu sol, tu astro y tu noche sin dormir.
Ты должен закрыть кровоточащие раны, которые не дают тебе увидеть твою песню, твой цвет, твое благо, твое пространство, твое нечто, твой свет, твое солнце, твою звезду и твою бессонную ночь.
Y tu despertar...
И твое пробуждение...
Y ver tu canción, tu color, tu bien...
И увидеть твою песню, твой цвет, твое благо...
Tu espacio, tu algo, tu luz, tu sol, tu astro y tu noche sin dormir.