Alisha Pillay - Mayday (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Mayday (Radio Edit) - Alisha Pillayперевод на немецкий




Mayday (Radio Edit)
Mayday (Radio Edit)
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's about to go down
Es geht gleich ab
We're gonna burn this motherfucker
Wir brennen diese Bude nieder
Straight to the ground like
Direkt auf den Boden wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
I like you calling out
Ich mag es, wenn du rufst
You better hold on
Halt dich besser fest
When the sirens sound like
Wenn die Sirenen klingen wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's about to go down
Es geht gleich ab
We're gonna burn this motherfucker
Wir brennen diese Bude nieder
Straight to the ground like
Direkt auf den Boden wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
I like you calling out
Ich mag es, wenn du rufst
You better hold on
Halt dich besser fest
When the sirens sound like
Wenn die Sirenen klingen wie
Tonight she gonna go in the town
Heute Nacht geht sie ab in der Stadt
We got it going on
Bei uns geht's rund
Till you see the sunlight.
Bis du das Sonnenlicht siehst.
And the bedrooms are about to fill now
Und die Schlafzimmer füllen sich gleich
And the words on your body tonight
Und die Worte auf deinem Körper heute Nacht
And I feel I count
Und ich fühle, ich zähle
One, two, three, four, five, six, six.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sechs.
Bring me a lover,
Bring mir einen Liebhaber,
I think we've got it, cool babe
Ich glaub', wir habens drauf, cool, Babe
Till one, two, three, four, five,
Bis eins, zwei, drei, vier, fünf,
You're it.
Du bist dran.
Somebody call the po-po-lice!
Jemand ruft die Po-Po-Polizei!
It's gonna be a bumpy ride
Das wird 'ne holprige Fahrt
Till we're fairly on the way round.
Bis wir richtig in Fahrt sind.
Now we're going straight into those eyes
Jetzt gehen wir direkt in diese Augen
Hold tight,
Halt dich fest,
It's too late to pull out.
Es ist zu spät für einen Rückzieher.
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's about to go down
Es geht gleich ab
We're gonna burn this motherfucker
Wir brennen diese Bude nieder
Straight to the ground line
Direkt auf den Boden wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
I like you calling out
Ich mag es, wenn du rufst
You better hold on
Halt dich besser fest
When the sirens sound like
Wenn die Sirenen klingen wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
Es geht ab.
It's going down.
Es geht ab.
Now baby, when there's smoke, there's a fire.
Nun Baby, wo Rauch ist, ist auch Feuer.
Me, I was thinking that's a sticky wave blow.
Ich dachte mir, das ist eine heiße, klebrige Angelegenheit.
And when we crash and we're burning,
Und wenn wir crashen und brennen,
Get hight, let's rise, fly.
Werd high, lass uns aufsteigen, fliegen.
And I feel I count
Und ich fühle, ich zähle
One, two, three, four, five, six, six.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sechs.
Ring the alarm,
Schlag Alarm,
I think we've got it, cool babe
Ich glaub', wir habens drauf, cool, Babe
Till one, two, three, four, five,
Bis eins, zwei, drei, vier, fünf,
You're it is.
Du bist dran.
Somebody call the po-po-lice!
Jemand ruft die Po-Po-Polizei!
It's gonna be a bumpy ride
Das wird 'ne holprige Fahrt
Till we're spiralin all the way round.
Bis wir uns völlig im Kreis drehen.
Now we're going straight into the ride,
Jetzt gehen wir direkt in die Fahrt,
Hold tight,
Halt dich fest,
It's too late to pull out.
Es ist zu spät für einen Rückzieher.
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's about to go down
Es geht gleich ab
We're gonna burn this motherfucker
Wir brennen diese Bude nieder
Straight to the ground like
Direkt auf den Boden wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
I like you calling out
Ich mag es, wenn du rufst
You better hold on
Halt dich besser fest
When the sirens sound like
Wenn die Sirenen klingen wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
Es geht ab.
It's going down.
Es geht ab.
Impact is eminent,
Der Aufprall steht bevor,
Don't eject
Steig nicht aus
Too late for that now.
Dafür ist es jetzt zu spät.
Brace yourself here it comes.
Mach dich bereit, jetzt kommt's.
The walls are breaking around us,
Die Wände brechen um uns herum ein,
The oxygen is failing on my lungs.
Der Sauerstoff in meinen Lungen wird knapp.
Somebody call 911!
Jemand ruft 911!
Already call 911!
Schon 911 gerufen!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's about to go down
Es geht gleich ab
We're gonna burn this motherfucker
Wir brennen diese Bude nieder
Straight to the ground line
Direkt auf den Boden wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
I like you calling out
Ich mag es, wenn du rufst
You better hold on
Halt dich besser fest
When the sirens sound like
Wenn die Sirenen klingen wie
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
Mayday! Mayday!
It's going down.
Es geht ab.
It's going down.
Es geht ab.





Авторы: Jenson Vaughan, Claude Njoya, Joachim Andre Garraud, Pierre Romagnoli, Craig Scott Smart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.