Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koohe Dard
Berg des Schmerzes
بی
تو
انگار،
کل
این
شهر
قهر
با
من
Ohne
dich
ist
es,
als
wäre
diese
ganze
Stadt
böse
auf
mich
وقتی
نیستی
نفسهام
اشتباهن،
اشتباهن
Wenn
du
nicht
da
bist,
sind
meine
Atemzüge
falsch,
falsch
راه
بسته
شد،
وقتی
نگاش
از
نگام
خسته
شد
Der
Weg
wurde
versperrt,
als
dein
Blick
meines
müde
wurde
هر
چی
داشتم
و
دادم
یهویی
رفت
Alles,
was
ich
hatte,
gab
ich
hin,
plötzlich
gingst
du
یه
طوری
زد
شکست،
دلو
بی
رحم
Du
hast
das
Herz
auf
eine
Weise
zerbrochen,
gnadenlos
که
بریدم
جلو
میرن
Dass
ich
zerbrach.
Sie
gehen
weiter
ثانیه
ها
بی
تو
آروم
عزیزم
Die
Sekunden
ohne
dich
vergehen
langsam,
meine
Liebe
تو
خوبه
حالت
و
من
داغون
و
مریضم
Dir
geht
es
gut,
und
ich
bin
am
Boden
zerstört
und
krank
قانون
نداره
نه،
نمیگذره
اگه
چشامون
نباشه
تر
Es
gibt
keine
Regeln,
nein,
es
vergeht
nicht,
wenn
unsere
Augen
nicht
nass
sind
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Ohne
dich
lastet
ein
Berg
von
Schmerz
auf
meinen
Schultern
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Alle
sagen,
diese
Verrückte
kehrt
nicht
zurück
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Ach,
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Zuhause
kalt
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
Du
hast
meine
Welt
voller
Kummer
gemacht
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Ohne
dich
lastet
ein
Berg
von
Schmerz
auf
meinen
Schultern
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Alle
sagen,
diese
Verrückte
kehrt
nicht
zurück
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Ach,
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Zuhause
kalt
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
Du
hast
meine
Welt
voller
Kummer
gemacht
یادت
نره
وقتی
همه
روزگارت
غمه
Vergiss
nicht,
wenn
all
deine
Tage
voller
Kummer
sind
یکی
هست
که
میخواد
که
از
کنارت
نره
تا
تهش
Da
ist
jemand,
der
bis
zum
Ende
nicht
von
deiner
Seite
weichen
will
تا
چشات
تر
نشه
با
اشک
Damit
deine
Augen
nicht
nass
von
Tränen
werden
اگه
شکست
صد
دفعه
دلم
فدای
سرت
Wenn
mein
Herz
hundertmal
brach,
sei
es
geopfert
für
dich
اگه
حس
میشه
جای
خالیت
تو
شبای
من
Wenn
deine
Leere
in
meinen
Nächten
spürbar
ist
عیبی
نداره
من
صبورم
بیشتر
از
این
حرفا
Macht
nichts,
ich
bin
geduldiger
als
all
das
خرابتم
الانشم
کسی
جات
نمیاد
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
auch
jetzt
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein
هر
چقدر
هم
تنها
بشم
Egal
wie
einsam
ich
werde
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Ohne
dich
lastet
ein
Berg
von
Schmerz
auf
meinen
Schultern
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Alle
sagen,
diese
Verrückte
kehrt
nicht
zurück
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Ach,
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Zuhause
kalt
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
Du
hast
meine
Welt
voller
Kummer
gemacht
بی
تو
رو
شونه
هام
کوه
درده
Ohne
dich
lastet
ein
Berg
von
Schmerz
auf
meinen
Schultern
همه
میگن
اون
دیوونه
بر
نمیگرده
Alle
sagen,
diese
Verrückte
kehrt
nicht
zurück
آخ
که
وقتی
نیست
خونمون
سرده
Ach,
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
unser
Zuhause
kalt
دنیای
من
رو
پر
از
قصه
کرده
Du
hast
meine
Welt
voller
Kummer
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Jahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.