Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogholadeh
Außergewöhnlich
وقتی
که
بشی
از
خواب
بیدار
کنارم
یه
روز
خوب
همرات
میاد
Wenn
du
neben
mir
aufwachst,
kommt
ein
guter
Tag
mit
dir.
حرفا
زیاد
حسودی
میکنن
اطرافیا
ولی
من
نمیذارم
اشکات
بیاد
پایین
از
چشات
Viele
reden,
die
Leute
um
uns
sind
neidisch,
aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
deine
Tränen
aus
deinen
Augen
fallen.
کسیو
نمیذارم
جات
بیاد
کسیو
نمیذارم
جات
بیاد
Ich
lasse
niemanden
deinen
Platz
einnehmen,
ich
lasse
niemanden
deinen
Platz
einnehmen.
همیشگیمی
تو
زندگیمی
Du
bist
meine
Ewigkeit,
du
bist
mein
Leben.
تو
اوجه
دیوونگیو
دلبستگیمی
Du
bist
der
Höhepunkt
meines
Wahnsinns
und
meiner
Zuneigung.
تو
آسمونی
تو
مهربونی
Du
bist
himmlisch,
du
bist
lieb.
قلبه
منو
هر
جا
میری
میکشونی
Mein
Herz
ziehst
du
mit,
wohin
du
auch
gehst.
با
تو
که
هستم
چیزی
نمیخوام
واسم
بسه
همینکه
با
تو
راه
میام
Wenn
ich
bei
dir
bin,
will
ich
nichts,
es
reicht
mir,
dass
ich
mit
dir
gehe.
من
دل
سپردم
به
تو
غصتو
خوردم
رفتیو
دیدی
من
تو
رو
از
یاد
نبردم
Ich
habe
dir
mein
Herz
gegeben,
habe
mir
Sorgen
um
dich
gemacht,
du
bist
gegangen
und
hast
gesehen,
ich
habe
dich
nicht
vergessen.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
چشامو
میبندم
دوباره
تورو
یادم
میاد
که
داری
میخندیو
میگم
دوست
دارم
زیاد
Ich
schließe
meine
Augen,
erinnere
mich
wieder
an
dich,
wie
du
lachst,
und
ich
sage,
ich
liebe
dich
sehr.
تو
فوق
العاده
بودی
واسه
من
آره
بعد
تو
هیچ
آدمی
سر
رو
بالشم
نمیذاره
Du
warst
außergewöhnlich
für
mich,
ja,
nach
dir
legt
kein
Mensch
mehr
den
Kopf
auf
mein
Kissen.
از
وقتی
رفتی
دیگه
بویه
عطرت
رو
تخت
نی
و
من
حالم
بدتر
از
قبله
دنیا
داره
میشه
تخریب
Seit
du
gegangen
bist,
ist
der
Duft
deines
Parfüms
nicht
mehr
im
Bett,
und
mir
geht
es
schlechter
als
zuvor,
meine
Welt
bricht
zusammen.
دله
من
تنگ
میشه
وقتی
که
هستی
Mein
Herz
sehnt
sich
[nach
dir],
selbst
wenn
du
da
bist.
حتی
برات
اگه
یه
وقتی
اشکات
دراد
میشم
زخمی,
چرا
رفتی
Sogar
für
dich,
wenn
irgendwann
deine
Tränen
kommen,
werde
ich
verletzt,
warum
bist
du
gegangen?
عاشق
تو
شدم
شدی
تو
مثله
خودم
خوشبختیم
ماله
تو
میمیرم
دور
از
تو
باشم
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
du
wurdest
wie
ich,
mein
Glück
gehört
dir,
ich
sterbe,
wenn
ich
fern
von
dir
bin.
عاشق
تو
شدم
شدی
تو
مثله
خودم
خوشبختیم
ماله
تو
میمیرم
دور
از
تو
باشم
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
du
wurdest
wie
ich,
mein
Glück
gehört
dir,
ich
sterbe,
wenn
ich
fern
von
dir
bin.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
فوق
العادم
با
تو
ول
نکن
دستاتو
تو
دله
من
کسی
نمیگیره
جاتو
Ich
bin
außergewöhnlich
mit
dir,
lass
meine
Hand
nicht
los,
in
meinem
Herzen
nimmt
niemand
deinen
Platz
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Jahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.