Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghorboonet Beram Elahi
Möge ich mich für dich opfern, mein Gott
تو
چشات
ناز
دارن
Deine
Augen
sind
bezaubernd
پیشت
دلم
گیره
Bei
dir
ist
mein
Herz
gefangen
زیبای
بی
وقفه
Meine
unaufhörlich
Schöne
من
عاشت
هستم
Ich
liebe
dich
الآن
خیلی
وقته
(خیلی
وقته)
Schon
sehr
lange
(schon
sehr
lange)
دستام
خالی
بود
Meine
Hände
waren
leer
دستامو
پر
کردی
Du
hast
meine
Hände
gefüllt
به
من
گفتی
وقتشه
به
Du
sagtest
mir,
es
ist
Zeit,
زندگی
برگردی
ins
Leben
zurückzukehren
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Möge
ich
mich
für
dich
opfern,
mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ach,
welch
ein
Mondgesicht,
welch
ein
Mond,
welch
ein
Mond
منرو
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Ich
und
das
Gefühl
der
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Wow,
was
für
Augen,
welch
ein
Blick,
welch
ein
Blick
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Möge
ich
mich
für
dich
opfern,
mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ach,
welch
ein
Mondgesicht,
welch
ein
Mond,
welch
ein
Mond
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Ich
und
das
Gefühl
der
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Wow,
was
für
Augen,
welch
ein
Blick,
welch
ein
Blick
این
جا
همه
چی
خوبه
با
تو
Hier
ist
alles
gut
mit
dir
صورتت
قشنگه
مثل
نور
ماه
Dein
Gesicht
ist
schön
wie
Mondlicht
تو
هستی
همه
چی
رو
به
راه
Du
bist
da,
alles
ist
in
Ordnung
و
دیگه
اشکی
نمیاد
رو
گونه
هام،
آه
Und
keine
Träne
kommt
mehr
auf
meine
Wangen,
ah
خوشحال
ترم
همه
جوره
Ich
bin
in
jeder
Hinsicht
glücklicher
میخوای
بری
هر
وقت،
میگم
هنوز
زوده
Immer
wenn
du
gehen
willst,
sage
ich,
es
ist
noch
zu
früh
از
خدا
میخوام
دور
نشی
از
من
Ich
bitte
Gott,
dass
du
dich
nicht
von
mir
entfernst
داد
میزنم
که
تو
جونمی
Ich
schreie,
dass
du
mein
Leben
bist
خوبه
وقتی
زیر
بارونی
Es
ist
schön,
wenn
du
im
Regen
stehst
موهات
خیس
میشه
خانومی
Deine
Haare
nass
werden,
meine
Liebste
تو
هم
آره
این
حالو
دوس
داری
Ja,
du
magst
dieses
Gefühl
auch
تو
هم
کنار
من
آرومی
Du
bist
auch
ruhig
an
meiner
Seite
قلبتو
به
من
هدیه
دادی
Du
hast
mir
dein
Herz
geschenkt
هیچ
جای
این
دنیا
مثل
ما
نی
Nirgendwo
auf
dieser
Welt
gibt
es
jemanden
wie
uns
با
تو
بودن
رویا
بود
برام
Mit
dir
zu
sein
war
ein
Traum
für
mich
مرسی
که
بهم
این
حسو
دادی
Danke,
dass
du
mir
dieses
Gefühl
gegeben
hast
مثل
پروازه
کنارت
راه
رفتن
Neben
dir
zu
gehen
ist
wie
Fliegen
پاکی
احساس
تو،
خوشبختیه
من
Die
Reinheit
deiner
Gefühle
ist
mein
Glück
ما
دوتا
دریا
دلیم،
همراه
بارون
Wir
beide
haben
Herzen
weit
wie
das
Meer,
begleitet
vom
Regen
عشقمون
رو
نمیدیم
به
هیچی
آسون
Unsere
Liebe
geben
wir
nicht
leichtfertig
für
irgendetwas
her
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Möge
ich
mich
für
dich
opfern,
mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ach,
welch
ein
Mondgesicht,
welch
ein
Mond,
welch
ein
Mond
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Ich
und
das
Gefühl
der
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Wow,
was
für
Augen,
welch
ein
Blick,
welch
ein
Blick
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Möge
ich
mich
für
dich
opfern,
mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ach,
welch
ein
Mondgesicht,
welch
ein
Mond,
welch
ein
Mond
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Ich
und
das
Gefühl
der
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Wow,
was
für
Augen,
welch
ein
Blick,
welch
ein
Blick
قربونت
برم
الهی،
الهی،
الهی
Möge
ich
mich
für
dich
opfern,
mein
Gott,
mein
Gott,
mein
Gott
آخ
عجب
صورت
ماهی،
چه
ماهی،
چه
ماهی
Ach,
welch
ein
Mondgesicht,
welch
ein
Mond,
welch
ein
Mond
من
و
احساس
رهایی،
رهایی،
رهایی
Ich
und
das
Gefühl
der
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
به
به
چه
چشایی،
چه
نگاهی،
چه
نگاهی
Wow,
was
für
Augen,
welch
ein
Blick,
welch
ein
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arta, Beranoosh, Mehdi Jahani, Mohammad Fallahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.