Текст и перевод песни Alison Balsom feat. Edward Gardner & Göteborg Symfoniker - Variations On Bellini's Norma (Casta Diva)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Variations On Bellini's Norma (Casta Diva)
Вариации на тему "Норма" Беллини (Каста Дива)
Casta
Diva,
che
inargenti
Чистая
Дива,
что
серебришь
Queste
sacre
antiche
piante,
Эти
священные
древние
деревья,
A
noi
volgi
il
bel
sembiante
К
нам
обрати
свой
прекрасный
лик
Senza
nube
e
senza
vel
Без
облака
и
без
покрова.
Tempra,
o
Diva,
Умерь,
о
Дива,
Tempra
tu
de'
cori
ardenti
Умерь
ты
пыл
сердец
горящих,
Tempra
ancora
lo
zelo
audace,
Умерь
еще
и
рвение
дерзкое,
Spargi
in
terra
quella
pace
Разлей
на
землю
тот
покой,
Che
regnar
tu
fai
nel
ciel
Которым
ты
правишь
в
небесах.
Fine
al
rito
Конец
обряду,
E
il
sacro
bosco
И
священная
роща
Sia
disgombro
dai
profani.
Пусть
будет
свободна
от
непосвященных.
Quando
il
Nume
irato
e
fosco,
Когда
Бог,
разгневанный
и
мрачный,
Chiegga
il
sangue
dei
Romani.
Потребует
крови
римлян,
Dal
Druidico
delubro
Из
друидического
святилища
La
mia
voce
tuonerà.
Мой
голос
прогремит.
Cadrà;
punirlo
io
posso.
Он
падет;
наказать
его
я
могу.
Ma,
punirlo,
il
cor
non
sa.
Но,
наказать
его,
сердце
не
хочет.
Ah!
bello
a
me
ritorna
Ах!
Вернись
ко
мне
прекрасным,
Del
fido
amor
primiero;
Как
прежде,
в
верной
любви;
E
contro
il
mondo
intiero
И
против
целого
мира
Difesa
a
te
sarò.
Защитой
тебе
я
буду.
Ah!
bello
a
me
ritorna
Ах!
Вернись
ко
мне
сияющим,
Del
raggio
tuo
sereno,
Своим
лучом
безмятежным,
E
vita
nel
tuo
seno,
И
жизнь
в
твоих
объятиях,
E
patria
e
cielo
avrò.
И
отчизну,
и
небо
обрету.
Ah,
riedi
ancora
qual
eri
allora,
Ах,
вернись
таким,
каким
ты
был
тогда,
Quando
il
cor
ti
diedi
allora,
Когда
сердце
тебе
отдала
тогда,
Ah,
riedi
a
me.
Ах,
вернись
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Caprice
дата релиза
18-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.