Alison Fraser feat. Daisy Eagan - Scene: Mary's Sitting Room / If I Had a Fine White Horse - перевод текста песни на немецкий

Scene: Mary's Sitting Room / If I Had a Fine White Horse - Alison Fraser , Daisy Eagan перевод на немецкий




Scene: Mary's Sitting Room / If I Had a Fine White Horse
Szene: Marys Wohnzimmer / Wenn ich ein schönes weißes Pferd hätte
Well then, Mary Lennox, my name is Martha
Also gut, Mary Lennox, mein Name ist Martha
Get your new clothes on last and run up and play
Zieh schnell deine neuen Kleider an und lauf hinaus zum Spielen
That'll give you stomach for your porridge
Das macht dir Appetit auf deinen Haferbrei
But what will I have to do?
Aber was soll ich denn machen?
Mrs. Murdock told me there's nothing out there but a big old park
Mrs. Murdock sagte mir, da draußen sei nichts als ein großer, alter Park
If I had a fine white horse
Wenn ich ein schönes weißes Pferd hätte
I'd take it for a ride today
Würde ich heute einen Ausritt machen
But since I have no fine white horse inside i'll have to stay
Aber da ich kein schönes weißes Pferd habe, muss ich drinnen bleiben
And empty all the chamber pots
Und alle Nachttöpfe leeren
And scrub the floors as such
Und die Böden schrubben
But whats there to do on a fine white horse
Aber was macht man schon auf einem schönen weißen Pferd?
It seems to me not much
Ich glaube, nicht viel
If I had a wooden boat
Wenn ich ein Holzboot hätte
I'd take it for a sail today
Würde ich heute segeln gehen
But since I have no wooden boat inside i'll have to stay
Aber da ich kein Holzboot habe, muss ich drinnen bleiben
And catch and kill the mice
Und Mäuse fangen und töten
And pluck the chickens for the cook
Und die Hühner für den Koch rupfen
But whats there to do on a wooden boat
Aber was macht man schon auf einem Holzboot?
But sit up straight and look
Nur aufrecht sitzen und schauen
And worry our boat will start to drift
Und sich Sorgen machen, dass unser Boot abtreibt
And float us out to sea
Und uns aufs Meer hinaustreibt
And land us on an isle of gold
Und uns auf einer goldenen Insel stranden lässt
Oh dear, oh dearie me
Oh je, oh je, oh je
If I had a chambermaid
Wenn ich ein Zimmermädchen hätte,
I'd take you out to play today
Würde ich dich heute zum Spielen mitnehmen, mein Lieber.
They say that there is a maze
Man sagt, es gibt ein Labyrinth,
Where once you enter there you stay
Wo man, einmal drinnen, für immer bleibt, mein Lieber.
For certain we'd get lost
Wir würden uns bestimmt verirren, mein Lieber,
And they'd come looking for our bones
Und sie würden nach unseren Knochen suchen, mein Lieber,
And find us late next week
Und uns spät nächste Woche finden, mein Lieber,
And bring us tea and scones
Und uns Tee und Scones bringen, mein Lieber.
But what if there's a clan of trolls a'campin 'neath a tree
Aber was ist, wenn da ein Clan von Trollen unter einem Baum lagert, mein Lieber?
Oh what if there's a pirate cave
Oh, was ist, wenn es eine Piratenhöhle gibt, mein Lieber?
Oh dear, oh dear, oh dearie me
Oh je, oh je, oh je, mein Lieber.
If I wasn't so afraid
Wenn ich nicht so ängstlich wäre, mein Lieber,
I'd take you out the door today
Würde ich dich heute aus der Tür führen, mein Lieber.
But talking birds and tales of fairies
Aber sprechende Vögel und Märchen von Feen
Keep me scared away
Halten mich verschreckt zurück, mein Lieber.
And yes I promise not to tell
Und ja, ich verspreche, nichts zu verraten, mein Lieber.
What else is there although
Was gibt es sonst noch, mein Lieber,
If in the maze you chance to see
Wenn du im Labyrinth zufällig, mein Lieber,
A garden guarded by a tree
Einen Garten siehst, der von einem Baum bewacht wird, mein Lieber,
And meet a bird who speaks to me
Und einen Vogel triffst, der mit mir spricht, mein Lieber,
Then come and tell my fine white horse
Dann komm und erzähl es meinem schönen weißen Pferd, mein Lieber,
And me!
Und mir!





Авторы: Lucy Simon, Marsha Norman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.