Текст и перевод песни Alison Krauss & Union Station - The Boy Who Wouldn't Hoe Corn (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy Who Wouldn't Hoe Corn (Live)
Парень, который не хотел полоть кукурузу (Live)
Tell
You
a
little
story
and
it
won't
take
long,
Расскажу
я
вам
историю,
не
займет
она
много
времени,
'Bout
a
lazy
farmer
who
wouldn't
hoe
his
corn.
О
ленивом
фермере,
который
не
хотел
полоть
свою
кукурузу.
The
reason
why
I
never
could
tell,
Причину
этого
я
так
и
не
узнала,
That
young
man
was
always
well.
Этот
молодой
человек
всегда
был
здоров.
He
planted
his
corn
in
the
month
of
June.
Он
посадил
свою
кукурузу
в
июне.
By
July
it
was
up
to
his
eyes.
К
июлю
она
была
ему
по
глаза.
Come
September,
came
a
big
frost.
В
сентябре
пришли
сильные
заморозки.
And
all
the
young
man's
corn
was
lost.
И
вся
кукуруза
молодого
человека
погибла.
His
story,
kith,
had
just
begun.
Его
история,
родня,
только
началась.
Said:
"Young
man,
have
you
hoed
some
corn?"
Сказали:
"Молодой
человек,
ты
полол
кукурузу?"
"Well
I
tried
and
I
tried,
and
I
tried
in
vain.
"Ну,
я
пытался
и
пытался,
и
пытался
напрасно.
"But
I
don't
believe
I
raised
no
grain."
"Но
я
не
думаю,
что
у
меня
выросло
хоть
какое-то
зерно."
He
went
down
town
to
his
neighbour's
door.
Он
пошел
в
город
к
соседке.
Where
he
had
often
been
before.
Где
он
часто
бывал
раньше.
Sayin':
"Pretty
little
miss,
will
you
marry
me?"
Говоря:
"Милая
девушка,
выйдешь
ли
ты
за
меня
замуж?"
"Little
miss
what
do
you
say?"
"Девушка,
что
ты
скажешь?"
"Why
do
you
come
for
me
to
wed?
"Почему
ты
пришел
ко
мне
свататься?"
"You,
can't
even
make
your
own
corn
grain.
"Ты
даже
не
можешь
вырастить
свою
собственную
кукурузу.
"Single
I
am,
and
will
remain.
"Я
одинока
и
останусь
такой.
"A
lazy
man,
I
won't
maintain."
"Ленивого
мужчину
я
не
буду
содержать."
He
turned
his
back
and
walked
away.
Он
повернулся
и
ушел.
Sayin:
"Little
miss,
you'll
rue
the
day.
Говоря:
"Девушка,
ты
еще
пожалеешь
об
этом
дне.
"You'll
rue
the
day
that
you
were
born.
"Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
родилась.
"For
givin'
me
the
devil
'cos
I
wouldn't
hoe
corn."
"За
то,
что
послала
меня
к
черту,
потому
что
я
не
полол
кукурузу."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALISON KRAUSS, PATRICK BRAYER, JERRY DOUGLAS, RON BLOCK, BARRY BALES, DAN (T) TYMINSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.