Текст и перевод песни Alison Krauss - Gentle on My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle on My Mind
Нежно в Моих Мыслях
It's
knowing
that
your
door
is
always
open
Знание
того,
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен,
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleeping
bag
Заставляет
меня
оставлять
свой
спальный
мешок
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
Свёрнутым
и
спрятанным
за
твоим
диваном.
And
it's
knowing
I'm
not
shackled
И
знание
того,
что
я
не
скована
By
forgotten
words
and
bonds
Забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
are
dried
up
on
some
line
И
высохшими
чернильными
пятнами
на
какой-то
строчке,
That
keeps
you
in
the
backroads
Держит
тебя
на
просёлочных
дорогах
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
And
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
И
хранит
тебя
вечно
нежным
в
моих
мыслях.
It's
not
clinging
to
the
rocks
and
ivy
Дело
не
в
том,
что
я
цепляюсь
за
камни
и
плющ,
Planted
on
their
columns
now
that
bind
me
Посаженные
на
колоннах,
что
теперь
связывают
меня,
Or
something
that
somebody
said
Или
в
чём-то,
что
кто-то
сказал,
Because
they
thought
we
fit,
together
walking
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу,
гуляя
вместе.
It's
just
knowing
that
the
world
Дело
просто
в
знании
того,
что
мир
Will
not
be
cursing
or
forgiving
Не
будет
проклинать
или
прощать,
When
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
Когда
я
иду
по
какой-нибудь
железной
дороге
и
обнаруживаю,
That
you're
moving
on
the
backroads
Что
ты
идёшь
по
просёлочным
дорогам
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
And
for
hours
you're
just
gentle
on
my
mind
И
часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
Though
the
wheat
fields
and
the
clothes
lines
Хотя
пшеничные
поля
и
бельевые
верёвки,
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
И
свалки,
и
шоссе
разделяют
нас,
And
some
other
woman's
crying
to
her
mother
И
какая-то
другая
женщина
плачет
своей
матери,
'Cause
she
turned
and
you
were
gone
Потому
что
она
обернулась,
а
тебя
уже
не
было,
I
still
might
run
in
silence
Я
всё
ещё
могу
бежать
в
тишине,
Tears
of
joy
might
stain
my
face
Слёзы
радости
могут
запятнать
моё
лицо,
And
the
summer
sun
might
burn
me
'til
I'm
blind
И
летнее
солнце
может
жечь
меня,
пока
я
не
ослепну,
But
not
to
where
I
cannot
see
Но
не
настолько,
чтобы
я
не
могла
видеть,
You
walking
on
the
backroads
Как
ты
идёшь
по
просёлочным
дорогам
By
the
rivers
flowing
gentle
on
my
mind
У
рек,
текущих
нежно
в
моих
мыслях.
You
dip
your
cup
of
soup,
back
from
a
gurgling
Ты
макаешь
свою
ложку
в
суп,
вернувшись
с
булькающего,
Crackling
caldron,
in
some
train
yard
Трещащего
котла
на
какой-то
железнодорожной
станции,
Your
beard
a
roughening
coal
pile
Твоя
борода
— грубая
куча
угля,
And
a
dirty
hat
pulled
low
across
your
face
И
грязная
шляпа,
низко
надвинутая
на
лицо.
Through
cupped
hands
'round
the
tin
can
Обхватив
жестяную
банку
руками,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
делаю
вид,
что
прижимаю
тебя
к
своей
груди
и
обнаруживаю,
That
you're
waiting
from
the
backroads
Что
ты
ждёшь
меня
на
просёлочных
дорогах
By
the
rivers
of
my
memories
У
рек
моих
воспоминаний,
Ever
smiling,
ever
gentle
on
my
mind
Вечно
улыбающийся,
вечно
нежный
в
моих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.