Текст и перевод песни Alison Krauss - Sawing on the Strings
Way
back
in
the
mountains
Далеко
в
горах.
Way
back
in
the
hills
Далеко
в
горах.
There
used
to
live
a
mountaineer
Когда-то
здесь
жил
альпинист.
They
called
him
Fiddlin′
Will
Его
звали
скрипач
Уилл.
He
could
play
most
anything
Он
мог
играть
почти
все
что
угодно
And
some
say
he
could
sing
Говорят,
он
умел
петь.
But
the
one
thing
that
he
liked
to
do
best
Но
больше
всего
ему
нравилось
это
делать.
Was
sawing
on
the
strings
Я
пилил
струны.
So
get
out
the
fiddle
Так
что
доставай
скрипку
And
rosin'
up
the
bow
И
натираю
смычок
розой.
Look
at
ol′
Will
a-pattin'
his
toe
Посмотри,
как
старина
Уилл
похлопывает
себя
по
пальцу
ноги.
We'll
make
music
′til
the
rafters
ring
Мы
будем
играть
музыку,
пока
не
зазвенят
стропила.
All
that
pickin′
and
a-sawin'
on
the
strings
Все
это
ковыряние
и
распиливание
струн.
When
the
neighbours
had
a
shindig
Когда
у
соседей
была
вечеринка.
And
they
all
had
vittles
to
eat
И
у
них
у
всех
была
еда.
We′d
always
have
to
wait
on
Will
Нам
всегда
приходилось
ждать
Уилла.
For
the
frolic
to
be
complete
Чтобы
веселье
было
полным
When
he
comes
down
from
the
mountain
Когда
он
спустится
с
горы
...
All
the
gals
began
to
sway
Все
девчонки
начали
раскачиваться.
Sometimes
he'd
pick
that
ol′
five-string
Иногда
он
выбирал
старую
пятиструнку.
Until
the
break
of
day
До
самого
рассвета.
So
tune
up
the
five-string
Так
что
настрой
свою
пятиструнку.
Tighten
up
the
hide
Затяни
покрепче
шкуру.
Tell
all
the
young
folks
to
get
inside
Скажите
всем
молодым
людям,
чтобы
они
вошли
внутрь.
We'll
make
music
′til
the
rafters
ring
Мы
будем
играть
музыку,
пока
не
зазвенят
стропила.
All
them
pickin'
and
a-sawing
on
the
string
Все
они
ковыряются
и
пилят
веревку.
So
tune
up
the
five-string
Так
что
настрой
свою
пятиструнку.
Tighten
up
the
hide
Затяни
покрепче
шкуру.
Tell
all
the
young
folks
to
get
inside
Скажите
всем
молодым
людям,
чтобы
они
вошли
внутрь.
We'll
make
music
′til
the
rafters
ring
Мы
будем
играть
музыку,
пока
не
зазвенят
стропила.
All
them
pickin′
and
a-sawing
on
the
string
Все
они
ковыряются
и
пилят
веревку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Compton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.