Alison Moyet - Can't Say It Like I Mean It - Live - The Turn Tour 2008 - перевод текста песни на немецкий




Can't Say It Like I Mean It - Live - The Turn Tour 2008
Kann es nicht so sagen, wie ich es meine - Live - The Turn Tour 2008
It's easier to forgive someone for
Es ist leichter, jemandem zu vergeben, dass er
being wrong
falsch lag,
Than for being right, isn't it?
als dass er Recht hatte, nicht wahr?
And how your angry tears will fall when
Und wie deine wütenden Tränen fließen werden, wenn
all your plans
all deine Pläne
Don't suit the one you made them for
nicht zu dem passen, für den du sie gemacht hast.
It comes to this.
Es kommt so weit.
It's easier forgetting how you got to shore
Es ist leichter zu vergessen, wie du ans Ufer gekommen bist,
When every cloud that blows your way
wenn jede Wolke, die deinen Weg kreuzt,
Is something else to blame me for
etwas anderes ist, wofür du mir die Schuld gibst.
Say it like you feel it
Sag es, wie du es fühlst.
You can't say it like you feel it anymore
Du kannst es nicht mehr so sagen, wie du es fühlst.
Say it like I mean it
Sag es, wie ich es meine.
I can't say it like I mean it anymore
Ich kann es nicht mehr so sagen, wie ich es meine.
Hold it up to the light, it looks like love
Halt es ins Licht, es sieht aus wie Liebe.
It's what the mirror says
Das ist es, was der Spiegel sagt.
You name it so
Du nennst es so.
But you cut your pretty shapes as
Aber du schneidest deine hübschen Formen wie
paper flakes
Papierschnipsel
From careful sheets
aus sorgfältigen Blättern.
They blow away
Sie wehen davon.
Not made to keep
Nicht gemacht, um zu bleiben.
What if alteration makes a little lie?
Was, wenn eine Veränderung eine kleine Lüge erzeugt?
When what you paint instead is easier
Wenn das, was du stattdessen malst, leichter
on the eye
für das Auge ist,
Than what you hide
als das, was du verbirgst.
Say it like you feel it
Sag es, wie du es fühlst.
You don't say it like you feel it anymore
Du sagst es nicht mehr so, wie du es fühlst.
Say it like I mean it
Sag es, wie ich es meine.
I can't say it like I mean it anymore
Ich kann es nicht mehr so sagen, wie ich es meine.
Not anymore
Nicht mehr.
There are people who you think you're
Es gibt Menschen, von denen du denkst, dass du sie
gonna love forever
für immer lieben wirst.
Oh when you should know better
Oh, wenn du es besser wissen solltest.
You should know better
Du solltest es besser wissen.
Some people only see you
Manche Menschen sehen dich nur
As a move they're making
als einen Zug, den sie machen.
Another step they're taking
Einen weiteren Schritt, den sie gehen.
A bet they're staking
Eine Wette, die sie eingehen.
There are people who you think
Es gibt Menschen, von denen du denkst,
You're gonna love forever
dass du sie für immer lieben wirst.
You're gonna stay together
Dass ihr zusammenbleiben werdet.
You should know better
Du solltest es besser wissen.
Some people don't forgive you
Manche Menschen vergeben dir nicht,
What you give up freely
was du freiwillig aufgibst,
or that you found it easy
oder dass du es leicht gefunden hast.
They want to own completely.
Sie wollen dich vollständig besitzen.
There are people who you think you're
Es gibt Menschen, von denen du denkst, dass du sie
gonna love forever
für immer lieben wirst.
Oh when you should know better
Oh, wenn du es besser wissen solltest.
You should know better...
Du solltest es besser wissen...
(I can't say it like I mean it anymore)
(Ich kann es nicht mehr so sagen, wie ich es meine)





Авторы: Peter Wilfred Glenister, Alison Moyet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.