Getting Into Something - Live - Alison Moyetперевод на немецкий
I'm
getting
into
something
Ich
lasse
mich
auf
etwas
ein
You
got
me
into
something
good
Du
hast
mich
auf
etwas
Gutes
gebracht
Like
I
knew
you
would
Wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
I'm
moving
into
something
Ich
bewege
mich
auf
etwas
zu
You
move
me
into
something
easy
Du
bewegst
mich
zu
etwas
Leichtem
And
it
pleases
me
Und
es
gefällt
mir
Took
me
by
surprise
Hat
mich
überrascht
I
never
saw
the
light
Ich
habe
das
Licht
nie
gesehen
Until
you
turned
it
on
Bis
du
es
angemacht
hast
You
got
me
into
something
Du
hast
mich
auf
etwas
gebracht
God
knows
I'm
hitting
on
life
Gott
weiß,
ich
stürze
mich
ins
Leben
And
I
wonder
why
the
sun
ain't
shining
where
you
are
you
know
Und
ich
frage
mich,
warum
die
Sonne
nicht
scheint,
wo
du
bist,
weißt
du
It's
alright
baby
it
ain't
over
Es
ist
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
I'm
getting
into
something
Ich
lasse
mich
auf
etwas
ein
You
got
me
into
something
wild
Du
hast
mich
auf
etwas
Wildes
gebracht
And
I'm
getting
high
Und
ich
werde
high
I'm
pulling
into
something
Ich
ziehe
in
etwas
hinein
You
pull
me
into
something
deeper
Du
ziehst
mich
in
etwas
Tieferes
Oh
it's
deeper
now
Oh,
es
ist
tiefer
jetzt
Took
me
by
surprise
Hat
mich
überrascht
I
never
thought
that
I
would
give
it
out
again
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
wieder
hergeben
würde
You
got
me
into
something
Du
hast
mich
auf
etwas
gebracht
God
knows
I
wanna
be
as
close
as
I'll
ever
be
Gott
weiß,
ich
will
so
nah
sein,
wie
ich
nur
sein
kann
Something's
getting
into
me
Etwas
fährt
in
mich
You
know
it's
alright
baby
it
aint
over
Weißt
du,
es
ist
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
It
was
nothing
Es
war
nichts
I
was
dreaming
Ich
habe
geträumt
But
I'd
rather
live
believing
Aber
ich
lebe
lieber
im
Glauben
The
time
you
got
addictive
Als
du
süchtig
wurdest
I
was
somewhere
getting
used
Wurde
ich
irgendwo
benutzt
When
you
were
self-abusive
Als
du
selbstzerstörerisch
warst
I
put
out
and
got
abused
Ich
habe
mich
hingegeben
und
wurde
missbraucht
With
you
I
don't
feel
the
need
to
qualify
my
life
Mit
dir
fühle
ich
nicht
das
Bedürfnis,
mein
Leben
zu
rechtfertigen
Lets
get
it
on
before
it's
gone
Lass
es
uns
tun,
bevor
es
vorbei
ist
Just
meet
me
at
the
corner
cos
it's
alright
Triff
mich
einfach
an
der
Ecke,
denn
es
ist
okay
Baby
it
aint
over
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
It
was
nothing
Es
war
nichts
I
was
dreaming
Ich
habe
geträumt
But
I'd
rather
live
believingGetting
Into
Something
Aber
ich
lebe
lieber
im
Glauben
I'm
getting
into
something
Ich
lasse
mich
auf
etwas
ein
You
got
me
into
something
good
Du
hast
mich
auf
etwas
Gutes
gebracht
Like
I
knew
you
would
Wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
I'm
moving
into
something
Ich
bewege
mich
auf
etwas
zu
You
move
me
into
something
easy
Du
bewegst
mich
zu
etwas
Leichtem
And
it
pleases
me
Und
es
gefällt
mir
Took
me
by
surprise
Hat
mich
überrascht
I
never
saw
the
light
Ich
habe
das
Licht
nie
gesehen
Until
you
turned
it
on
Bis
du
es
angemacht
hast
You
got
me
into
something
Du
hast
mich
auf
etwas
gebracht
God
knows
I'm
hitting
on
life
Gott
weiß,
ich
stürze
mich
ins
Leben
And
I
wonder
why
the
sun
ain't
shining
where
you
are
you
know
Und
ich
frage
mich,
warum
die
Sonne
nicht
scheint,
wo
du
bist,
weißt
du
It's
alright
baby
it
ain't
over
Es
ist
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
I'm
getting
into
something
Ich
lasse
mich
auf
etwas
ein
You
got
me
into
something
wild
Du
hast
mich
auf
etwas
Wildes
gebracht
And
I'm
getting
high
Und
ich
werde
high
I'm
pulling
into
something
Ich
ziehe
in
etwas
hinein
You
pull
me
into
something
deeper
Du
ziehst
mich
in
etwas
Tieferes
Oh
it's
deeper
now
Oh,
es
ist
tiefer
jetzt
Took
me
by
surprise
Hat
mich
überrascht
I
never
thought
that
I
would
give
it
out
again
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
wieder
hergeben
würde
You
got
me
into
something
Du
hast
mich
auf
etwas
gebracht
God
knows
I
wanna
be
as
close
as
I'll
ever
be
Gott
weiß,
ich
will
so
nah
sein,
wie
ich
nur
sein
kann
Something's
getting
into
me
Etwas
fährt
in
mich
You
know
it's
alright
baby
it
aint
over
Weißt
du,
es
ist
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
It
was
nothing
Es
war
nichts
I
was
dreaming
Ich
habe
geträumt
But
I'd
rather
live
believing
Aber
ich
lebe
lieber
im
Glauben
The
time
you
got
addictive
Als
du
süchtig
wurdest
I
was
somewhere
getting
used
Wurde
ich
irgendwo
benutzt
When
you
were
self-abusive
Als
du
selbstzerstörerisch
warst
I
put
out
and
got
abused
Ich
habe
mich
hingegeben
und
wurde
missbraucht
With
you
I
don't
feel
the
need
to
qualify
my
life
Mit
dir
fühle
ich
nicht
das
Bedürfnis,
mein
Leben
zu
rechtfertigen
Lets
get
it
on
before
it's
gone
Lass
es
uns
tun,
bevor
es
vorbei
ist
Just
meet
me
at
the
corner
cos
it's
alright
Triff
mich
einfach
an
der
Ecke,
denn
es
ist
okay
Baby
it
aint
over
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
Oh
it's
only
ours
to
loose
Oh,
es
liegt
nur
an
uns,
es
zu
verlieren
What
is
gone
well
we
can't
use
together
Was
weg
ist,
nun,
das
können
wir
nicht
zusammen
nutzen
So
it's
alright
baby
it
aint
over
Also
ist
es
okay,
Baby,
es
ist
nicht
vorbei
I
didn't
mean
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
It
was
nothing
Es
war
nichts
I
was
dreaming
Ich
habe
geträumt
But
I'd
rather
live
believing
Aber
ich
lebe
lieber
im
Glauben
Оцените перевод
1 The First Time Ever I Saw Your Face
2 Only You
3 Nobody's Diary
4 Situation
5 Love Resurrection
6 All Cried Out
7 Invisible - Single Version
8 That Ole Devil Called Love
9 Is This Love?
10 Weak In the Presence of Beauty
11 Ordinary Girl
12 Love Letters
13 It Won't Be Long
14 Wishing You Were Here
15 This House
16 Falling
17 Whispering Your Name - 7"
18 Getting Into Something
19 Ode To Boy II
20 Solid Wood
21 Getting Into Something - Live
22 Chain Of Fools - Live
23 Love Letters - Live
24 All Cried Out - Live
25 Dorothy - Live
26 Falling - Live
27 Ode To Boy - Live
28 Is This Love? - Live
29 Nobody's Diary - Live
30 Whispering Your Name - Live
31 There Are Worse Things I Could Do - Live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.