Alison Moyet - Getting Into Something - Live - перевод текста песни на немецкий

Getting Into Something - Live - Alison Moyetперевод на немецкий




Getting Into Something - Live
Sich auf etwas einlassen - Live
I'm getting into something
Ich lasse mich auf etwas ein
You got me into something good
Du hast mich auf etwas Gutes gebracht
Like I knew you would
Wie ich wusste, dass du es tun würdest
I'm moving into something
Ich bewege mich auf etwas zu
You move me into something easy
Du bewegst mich zu etwas Leichtem
And it pleases me
Und es gefällt mir
Took me by surprise
Hat mich überrascht
I never saw the light
Ich habe das Licht nie gesehen
Until you turned it on
Bis du es angemacht hast
You got me into something
Du hast mich auf etwas gebracht
God knows I'm hitting on life
Gott weiß, ich stürze mich ins Leben
And I wonder why the sun ain't shining where you are you know
Und ich frage mich, warum die Sonne nicht scheint, wo du bist, weißt du
It's alright baby it ain't over
Es ist okay, Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
I'm getting into something
Ich lasse mich auf etwas ein
You got me into something wild
Du hast mich auf etwas Wildes gebracht
And I'm getting high
Und ich werde high
I'm pulling into something
Ich ziehe in etwas hinein
You pull me into something deeper
Du ziehst mich in etwas Tieferes
Oh it's deeper now
Oh, es ist tiefer jetzt
Took me by surprise
Hat mich überrascht
I never thought that I would give it out again
Ich hätte nie gedacht, dass ich es wieder hergeben würde
You got me into something
Du hast mich auf etwas gebracht
God knows I wanna be as close as I'll ever be
Gott weiß, ich will so nah sein, wie ich nur sein kann
Something's getting into me
Etwas fährt in mich
You know it's alright baby it aint over
Weißt du, es ist okay, Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
It was nothing
Es war nichts
I was dreaming
Ich habe geträumt
But I'd rather live believing
Aber ich lebe lieber im Glauben
The time you got addictive
Als du süchtig wurdest
I was somewhere getting used
Wurde ich irgendwo benutzt
When you were self-abusive
Als du selbstzerstörerisch warst
I put out and got abused
Ich habe mich hingegeben und wurde missbraucht
With you I don't feel the need to qualify my life
Mit dir fühle ich nicht das Bedürfnis, mein Leben zu rechtfertigen
Lets get it on before it's gone
Lass es uns tun, bevor es vorbei ist
Just meet me at the corner cos it's alright
Triff mich einfach an der Ecke, denn es ist okay
Baby it aint over
Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
It was nothing
Es war nichts
I was dreaming
Ich habe geträumt
But I'd rather live believingGetting Into Something
Aber ich lebe lieber im Glauben
I'm getting into something
Ich lasse mich auf etwas ein
You got me into something good
Du hast mich auf etwas Gutes gebracht
Like I knew you would
Wie ich wusste, dass du es tun würdest
I'm moving into something
Ich bewege mich auf etwas zu
You move me into something easy
Du bewegst mich zu etwas Leichtem
And it pleases me
Und es gefällt mir
Took me by surprise
Hat mich überrascht
I never saw the light
Ich habe das Licht nie gesehen
Until you turned it on
Bis du es angemacht hast
You got me into something
Du hast mich auf etwas gebracht
God knows I'm hitting on life
Gott weiß, ich stürze mich ins Leben
And I wonder why the sun ain't shining where you are you know
Und ich frage mich, warum die Sonne nicht scheint, wo du bist, weißt du
It's alright baby it ain't over
Es ist okay, Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
I'm getting into something
Ich lasse mich auf etwas ein
You got me into something wild
Du hast mich auf etwas Wildes gebracht
And I'm getting high
Und ich werde high
I'm pulling into something
Ich ziehe in etwas hinein
You pull me into something deeper
Du ziehst mich in etwas Tieferes
Oh it's deeper now
Oh, es ist tiefer jetzt
Took me by surprise
Hat mich überrascht
I never thought that I would give it out again
Ich hätte nie gedacht, dass ich es wieder hergeben würde
You got me into something
Du hast mich auf etwas gebracht
God knows I wanna be as close as I'll ever be
Gott weiß, ich will so nah sein, wie ich nur sein kann
Something's getting into me
Etwas fährt in mich
You know it's alright baby it aint over
Weißt du, es ist okay, Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
It was nothing
Es war nichts
I was dreaming
Ich habe geträumt
But I'd rather live believing
Aber ich lebe lieber im Glauben
The time you got addictive
Als du süchtig wurdest
I was somewhere getting used
Wurde ich irgendwo benutzt
When you were self-abusive
Als du selbstzerstörerisch warst
I put out and got abused
Ich habe mich hingegeben und wurde missbraucht
With you I don't feel the need to qualify my life
Mit dir fühle ich nicht das Bedürfnis, mein Leben zu rechtfertigen
Lets get it on before it's gone
Lass es uns tun, bevor es vorbei ist
Just meet me at the corner cos it's alright
Triff mich einfach an der Ecke, denn es ist okay
Baby it aint over
Baby, es ist nicht vorbei
Oh it's only ours to loose
Oh, es liegt nur an uns, es zu verlieren
What is gone well we can't use together
Was weg ist, nun, das können wir nicht zusammen nutzen
So it's alright baby it aint over
Also ist es okay, Baby, es ist nicht vorbei
I didn't mean to hurt you
Ich wollte dich nicht verletzen
It was nothing
Es war nichts
I was dreaming
Ich habe geträumt
But I'd rather live believing
Aber ich lebe lieber im Glauben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.