Alison Moyet - Is This Love? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alison Moyet - Is This Love?




In a fleeting moment of a restless day
В скоротечном миге беззаботного дня,
Driven to distraction
рассеянная,
I was captured by the game
я была захвачена игрой.
I have often wondered why I ever wanted to
Я часто удивлялась, почему я вообще хотела
Leave these scattered hours behind me, and speed myself to you
оставить эти разбросанные часы позади меня и устремить себя к тебе.
I choose never to forget
Я решила никогда не забывать.
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Я хочу, чтобы наши губы целовались и наши ноги обвивались.
Let our bodies be twisted but never our minds
Пусть наши тела будут переплетены, но никогда наши сердца.
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Set to work idle hands
Дай работу свободным рукам,
Shake these thoughts had I planned them
Встряхните эти мысли, если бы я их планировал
They never would be teasing me as viciously as these
Они никогда не дразнили бы меня так злобно, как эти
I would not have believed you had I never seen
Я бы не поверил тебе, если бы никогда не видел
Now you and I are intimately pictured in my dreams
Теперь ты и я интимно изображены в моих снах
I could not forsake you or fall tumbling away
Я не могла бы оставить тебя или отбросить с силой.
And if I live in wonderland, I'm better off this way
И если я живу в стране чудес, мне лучше так
I choose never to forget
Я решила никогда не забывать.
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Я хочу, чтобы наши губы целовались и наши ноги обвивались.
Let our bodies be twisted but never our minds
Пусть наши тела будут переплетены, но никогда наши сердца.
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Set to work idle hands
Дай работу свободным рукам,
Shake these thoughts had I planned them
Встряхните эти мысли, если бы я их планировал
They never would be teasing me as viciously as these
Они никогда не дразнили бы меня так злобно, как эти
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?
Is this love?
И это любовь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.