Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas (Acoustic; 2016 - Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas (Acoustic; 2016 - Remaster)




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps
Забыть о времени
Des malentendus
Недоразумение
Et le temps perdu
И потерянное время
A savoir comment
А именно как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
A coups de pourquoi
Выстрелов почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t'offrirai
Я предложу тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Приезжие из стран
il ne pleut pas
Где нет дождя
Je creuserai la terre
Я буду копать землю
Jusqu'après ma mort
До моей смерти.
Pour couvrir ton corps
Чтобы прикрыть свое тело
D'or et de lumière
Золота и света
Je ferai un domaine
Я сделаю домен
l'amour sera roi
Где любовь будет королем
l'amour sera loi
Где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты станешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя.
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-là
Из этих любовников
Qui ont vu deux fois
Которые видели дважды
Leurs cœurs s'embraser
Их сердца пылают
Je te raconterai
Я тебе расскажу.
L'histoire de ce roi
История этого короля
Mort de n'avoir pas
Смерть не
Pu te rencontrer
Мог бы встретиться с тобой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто виделись
Rejaillir le feu
Возродить огонь
D'un ancien volcan
С древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что мы считали слишком старым
Il est paraît-il
Кажется, он
Des terres brûlées
Выжженная земля
Donnant plus de blé
Давая больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучше апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве они не женятся
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
A te regarder
Смотреть на тебя
Danser et sourire
Танцы и улыбки
Et à t'écouter
И слушать тебя.
Chanter et puis rire
Петь, а затем смеяться
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
ENGLISH TRANSLATION
АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД
Don't leave me
Не оставляй меня.
It 's necessary to forget
Это необходимо забыть
Everything you need to forget
Все, что нужно забыть
Which is already over
Который уже закончился
Forget the times
Забудьте о временах
Of the misunderstandings
Из недоразумений
The lost time
Потерянное время
To know how
Чтобы знать, как
Forget the hours
Забудьте о часах
Which sometimes kill
Которые иногда убивают
The reasons why
Причины, по которым
The heart full of joy
Сердце, полное радости
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.
I offer you
Я предлагаю тебе ...
Pearls of rain
Жемчужины дождя
Coming from countries
Приезжают из разных стран
Where it never rains
Там, где никогда не бывает дождя.
I will cross the world
Я буду пересекать мир
Until after my death
До самой смерти.
For to cover your body
Чтобы покрыть твое тело
With gold and bright light
Золотом и ярким светом.
I will give you a kingdom
Я дам тебе королевство.
Where LOVE will be king
Где любовь будет царем.
Where LOVE will be the law
Где любовь будет законом.
And where you will be queen
И где ты будешь королевой?
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.
Don't leave me
Не оставляй меня.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.