Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas (Acoustic; 2016 - Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alison Moyet - Ne Me Quitte Pas (Acoustic; 2016 - Remaster)




Ne Me Quitte Pas (Acoustic; 2016 - Remaster)
Не покидай меня (Acoustic; 2016 - Remaster)
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо все забыть.
Tout peut s'oublier
Все можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть то время,
Des malentendus
Недопонимания,
Et le temps perdu
И время, что прошло,
A savoir comment
Научиться бы,
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами «почему»,
Le cœur du bonheur
Сердце, полное счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя,
Venues de pays
Пришедшие из стран,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я пройду весь мир
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и ярким светом.
Je ferai un domaine
Я подарю тебе королевство,
l'amour sera roi
Где ЛЮБОВЬ будет править,
l'amour sera loi
Где ЛЮБОВЬ будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что видели дважды,
Leurs cœurs s'embraser
Как пылают их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого, что не смог
Pu te rencontrer
Тебя повстречать.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы видели часто,
Rejaillir le feu
Как вспыхивал огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Что считали потухшим.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве не сливаются воедино?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь здесь,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться,
Et à t'écouter
И слушать, как ты
Chanter et puis rire
Поешь, а потом смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
ENGLISH TRANSLATION
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Don't leave me
Не покидай меня,
It 's necessary to forget
Надо все забыть,
Everything you need to forget
Все, что нужно забыть,
Which is already over
Что уже прошло.
Forget the times
Забыть те времена,
Of the misunderstandings
Недопонимания,
The lost time
Потерянное время,
To know how
Знать бы, как
Forget the hours
Забыть те часы,
Which sometimes kill
Которые иногда убивали
The reasons why
Причины, почему
The heart full of joy
Сердце, полное радости.
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня.
I offer you
Я предлагаю тебе
Pearls of rain
Жемчужины дождя,
Coming from countries
Пришедшие из стран,
Where it never rains
Где никогда не идет дождь.
I will cross the world
Я пройду весь мир
Until after my death
Даже после моей смерти,
For to cover your body
Чтобы покрыть твое тело
With gold and bright light
Золотом и ярким светом.
I will give you a kingdom
Я дам тебе королевство,
Where LOVE will be king
Где ЛЮБОВЬ будет королем,
Where LOVE will be the law
Где ЛЮБОВЬ будет законом,
And where you will be queen
И где ты будешь королевой.
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня,
Don't leave me
Не покидай меня.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.