Alison Moyet - The Sharpest Corner (Hollow) - Live - The Turn Tour 2008 - перевод текста песни на немецкий




The Sharpest Corner (Hollow) - Live - The Turn Tour 2008
Die schärfste Ecke (Leer) - Live - The Turn Tour 2008
Liar, lie you lie,
Lügner, lüge du lügst,
Time and again, and why?
Immer und immer wieder, und warum?
No want will make it true.
Kein Wunsch wird es wahr machen.
The only road to clip my heel,
Der einzige Weg, mir auf die Schliche zu kommen,
Is spinning like a wheel
Dreht sich wie ein Rad
And we are crashing over
Und wir stürzen über
The sharpest corner ever turned.
Die schärfste Ecke, die je genommen wurde.
Cry, you cry, you cry,
Weine, du weinst, du weinst,
There's no good in goodbye
Es gibt nichts Gutes im Abschied
When you can't wish me well.
Wenn du mir nichts Gutes wünschen kannst.
The only smile that lights your face,
Das einzige Lächeln, das dein Gesicht erhellt,
Is raised from my disgrace,
Entsteht aus meiner Schande,
There is no getting over
Es gibt kein Darüberhinwegkommen
The sharpest corner ever turned.
Über die schärfste Ecke, die je genommen wurde.
So, no.
Also, nein.
No love me, love me, love.
Kein liebe mich, liebe mich, Liebe.
Hollow, Hollow
Leer, leer
And no.
Und nein.
No take me, take me in.
Kein nimm mich, nimm mich auf.
Hollow, Hollow.
Leer, leer.
Forgive, forgive, forgive
Vergib, vergib, vergib
I know the way you live,
Ich kenne deine Lebensweise,
The shadow that you throw
Den Schatten, den du wirfst
Dream the dream the dreamer dreams
Träume den Traum, den Träumer träumen
Who never goes to sea
Der niemals zur See fährt
Who's never sailing over
Der niemals darüber segelt
The sharpest corner ever turned.
Über die schärfste Ecke, die je genommen wurde.
So no,
Also nein,
No love me, love me, love.
Kein liebe mich, liebe mich, Liebe.
Hollow, Hollow
Leer, leer
And no.
Und nein.
No take me, take me in.
Kein nimm mich, nimm mich auf.
Hollow, Hollow.
Leer, leer.





Авторы: Peter Wilfred Glenister, Alison Moyet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.