Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Live - One Blue Voice
The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Live - One Blue Voice (Die Wraggle Taggle Zigeuner-O! - Live - Eine blaue Stimme)
Three
gypsies
stood
at
the
castle
gate.
Drei
Zigeuner
standen
vor
dem
Schlosstor.
They
sang
so
high,
they
sang
so
low.
Sie
sangen
so
hoch,
sie
sangen
so
tief.
The
lady
sate
in
her
chamber
late.
Her
heart
it
melted
away
as
snow.
Die
Dame
saß
spät
in
ihrer
Kammer.
Ihr
Herz
schmolz
dahin
wie
Schnee.
They
sang
so
sweet,
they
sang
so
shrill.
That
fast
her
tears
began
to
flow
Sie
sangen
so
süß,
sie
sangen
so
schrill,
dass
ihre
Tränen
schnell
zu
fließen
begannen.
And
she
lay
down
her
silken
gown,
her
golden
rings
and
all
her
show.
Und
sie
legte
ihr
seidenes
Kleid
ab,
ihre
goldenen
Ringe
und
all
ihren
Schmuck.
She
took
it
off
her
high-heeled
shoes,
a-made
of
Spanish
leather-O
Sie
zog
ihre
hochhackigen
Schuhe
aus,
gefertigt
aus
spanischem
Leder-O.
She
would
in
the
street
in
her
bare,
Sie
würde
auf
der
Straße
gehen,
in
ihren
bloßen,
bare
feet,
all
out
in
the
wind
and
weather-O.
bloßen
Füßen,
hinaus
in
Wind
und
Wetter-O.
Saddle
to
me
my
milk
white
steed
and
go
and
fetch
me
my
pony-O
Sattelt
mir
mein
milchweißes
Ross
und
holt
mir
mein
Pony-O,
That
I
may
ride
and
seek
my
bride
who's
gone
with
the
damit
ich
reiten
und
meinen
Liebsten
suchen
kann,
der
mit
den
wraggle
taggle
gypsies-O!
Wraggle
Taggle
Zigeunern-O
fort
ist!
He
rode
high
and
he
rode
low,
he
rode
through
woods
and
copses
too
Er
ritt
hoch
und
er
ritt
tief,
er
ritt
durch
Wälder
und
Dickichte,
Until
he
came
to
an
open
field
and
there
he
espied
his
a-lady-O.
bis
er
zu
einem
offenen
Feld
kam
und
dort
seine
Liebste
erblickte-O.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Rutland Boughton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.