Alison Moyet - The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Live - One Blue Voice - перевод текста песни на немецкий




The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Live - One Blue Voice
The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Live - One Blue Voice (Die Wraggle Taggle Zigeuner-O! - Live - Eine blaue Stimme)
Three gypsies stood at the castle gate.
Drei Zigeuner standen vor dem Schlosstor.
They sang so high, they sang so low.
Sie sangen so hoch, sie sangen so tief.
The lady sate in her chamber late. Her heart it melted away as snow.
Die Dame saß spät in ihrer Kammer. Ihr Herz schmolz dahin wie Schnee.
They sang so sweet, they sang so shrill. That fast her tears began to flow
Sie sangen so süß, sie sangen so schrill, dass ihre Tränen schnell zu fließen begannen.
And she lay down her silken gown, her golden rings and all her show.
Und sie legte ihr seidenes Kleid ab, ihre goldenen Ringe und all ihren Schmuck.
She took it off her high-heeled shoes, a-made of Spanish leather-O
Sie zog ihre hochhackigen Schuhe aus, gefertigt aus spanischem Leder-O.
She would in the street in her bare,
Sie würde auf der Straße gehen, in ihren bloßen,
bare feet, all out in the wind and weather-O.
bloßen Füßen, hinaus in Wind und Wetter-O.
Saddle to me my milk white steed and go and fetch me my pony-O
Sattelt mir mein milchweißes Ross und holt mir mein Pony-O,
That I may ride and seek my bride who's gone with the
damit ich reiten und meinen Liebsten suchen kann, der mit den
wraggle taggle gypsies-O!
Wraggle Taggle Zigeunern-O fort ist!
He rode high and he rode low, he rode through woods and copses too
Er ritt hoch und er ritt tief, er ritt durch Wälder und Dickichte,
Until he came to an open field and there he espied his a-lady-O.
bis er zu einem offenen Feld kam und dort seine Liebste erblickte-O.
â€
â€





Авторы: Traditional, Rutland Boughton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.