Alison Moyet - The Wraggle Taggle Gypsies-O! - перевод текста песни на немецкий

The Wraggle Taggle Gypsies-O! - Alison Moyetперевод на немецкий




The Wraggle Taggle Gypsies-O!
Die zerlumpten Zigeuner-O!
Three gypsies stood at the castle gate
Drei Zigeuner standen am Burgtor
They sang so high, they sang so low
Sie sangen so hoch, sie sangen so tief
The lady sate in her chamber late
Die Dame saß spät in ihrem Gemach
Her heart it melted away as snow
Ihr Herz, es schmolz dahin wie Schnee
They sang so sweet, they sang so shrill
Sie sangen so süß, sie sangen so schrill
That fast her tears began to flow
Dass schnell ihre Tränen zu fließen begannen
And she lay down her silken gown
Und sie legte ab ihr seidenes Kleid
Her golden rings and all her show
Ihre goldenen Ringe und all ihren Prunk
She took it off her high-heeled shoes
Sie zog ihre hochhackigen Schuhe aus
A-made of Spanish leather-O
Gemacht aus spanischem Leder-O
She would in the street in her bare, bare feet
Sie ging auf die Straße mit ihren bloßen, bloßen Füßen
All out in the wind and weather-O
Ganz draußen bei Wind und Wetter-O
Saddle to me my milk white steed
Sattelt mir mein milchweißes Ross
And go and fetch me my pony-O
Und holt mir mein Pony-O
That I may ride and seek my bride
Dass ich reiten kann und meine Braut suchen
Who's gone with the wraggle taggle gypsies-O
Die fort ist mit den zerlumpten Zigeunern-O
He rode high and he rode low
Er ritt hoch und er ritt tief
He rode through woods and copses too
Er ritt durch Wälder und auch durch Dickicht
Until he came to an open field
Bis er zu einem offenen Feld kam
And there he espied his a-lady-O
Und dort erspähte er seine Dame-O
"What makes you leave your house and land
"Was bringt dich dazu, dein Haus und Land zu verlassen
Your golden treasures for to go
Deine goldenen Schätze aufzugeben
What makes you leave your new wedded lord
Was bringt dich dazu, deinen frisch angetrauten Herrn zu verlassen
to follow the wraggle taggle gypsies-O"
um den zerlumpten Zigeunern-O zu folgen"
"What care I for my house and my land
"Was kümmert mich mein Haus und mein Land
What care I for my treasures-O
Was kümmern mich meine Schätze-O
What care I for my new wedded lord
Was kümmert mich mein frisch angetrauter Herr
I'm off with the wraggle taggle gypsies-O!"
Ich bin fort mit den zerlumpten Zigeunern-O!"
"Last night you slept on a goose-feathered bed
"Letzte Nacht schliefst du auf einem Gänsefederbett
With the sheet turned down so bravely-O
Mit dem Laken so prächtig zurückgeschlagen-O
Tonight you'll sleep in a cold open field
Heute Nacht wirst du auf einem kalten, offenen Feld schlafen
Along with the wraggle taggle gypsies-O!"
Zusammen mit den zerlumpten Zigeunern-O!"
"What care I for the goose-feathered bed
"Was kümmert mich das Gänsefederbett
With the sheet turned down so bravely-O
Mit dem Laken so prächtig zurückgeschlagen-O
Tonight I shall sleep in a cold open field
Heute Nacht werde ich auf einem kalten, offenen Feld schlafen
Along with the wraggle taggle gypsies-O!"
Zusammen mit den zerlumpten Zigeunern-O!"





Авторы: John W. Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.