Текст и перевод песни Alissa Latymi - GLORY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
là
que
tu
le
veuille
ou
pas
Я
здесь,
хочешь
ты
этого
или
нет,
Ma
dignité
vole
au
dessus
d'eux
Мое
достоинство
парит
над
ними,
Aigle
royal
j'compte
sur
mes
yeux
Как
беркут,
я
полагаюсь
на
свои
глаза.
Qu'est
ce
que
tu
crois?
c'est
pas
comme
ça
Что
ты
думаешь?
Все
не
так
просто,
Qu'on
y
arrive
y'a
trop
d'ingrats
Чтобы
добиться
этого,
слишком
много
неблагодарных.
J'les
ai
dans
le
collimateur
me
lèchent
le
boule
comme
amateur
Я
держу
их
на
мушке,
они
лижут
мне
ноги,
как
любители.
Ils
attendent
de
me
voir
percer
pour
m'aimer
ces
petits
menteurs
Они
ждут,
когда
я
пробьюсь,
чтобы
полюбить
меня,
эти
маленькие
лжецы.
Sachez
que
je
ne
craquerai
jamais
Знайте,
я
никогда
не
сдамся,
Tôt
ou
tard
éclate
la
vérité
Рано
или
поздно
правда
восторжествует.
Tu
fais
le
buzz
y'a
quoi
après?
Ты
в
центре
внимания,
и
что
дальше?
Petite
merde
t'es
rien
sur
terre
Ты
ничтожество,
ты
ничто
на
этой
земле.
Que
la
planète
tremble
Пусть
планета
дрожит.
La
gloire
rend
fou
fou
fou
fou
fou
Слава
сводит
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Elle
nous
rend
fou
nous
nous
nous
nous
Она
сводит
нас
с
ума,
нас,
нас,
нас,
нас.
L'être
humain
dégoûte
Человек
вызывает
отвращение,
Les
humains
dégoûtent
avoue
Люди
вызывают
отвращение,
признай.
L'être
humain
dégoûte
Человек
вызывает
отвращение,
Les
humains
me
dégoûtent
Люди
вызывают
отвращение
у
меня.
Tenté
d'apprécier
le
diable
Пыталась
оценить
дьявола,
A
deux
doigts
de
signer
son
pacte
Была
в
двух
пальцах
от
подписания
его
пакта,
Puisque
la
mode
est
de
faire
le
mal
Потому
что
сейчас
в
моде
творить
зло.
Y'a
les
démons
y'a
les
anges
Есть
демоны,
есть
ангелы,
J'sais
j'suis
bizarre
Знаю,
я
странная.
J'ai
serré
des
mains
ces
petits
bâtard
Я
пожимала
руки
этим
маленьким
ублюдкам,
Se
sont
dit
elle
est
seule
on
va
la
hagar
Они
думали,
что
я
одна,
и
мы
будем
ее
травить.
Retiens
mon
regard
j'aurais
du
retard
Посмотри
в
мои
глаза,
я
буду
медлить,
Comme
Cataleya
j't'aurais
dans
ta
cellule
clochard
Как
Каталея,
ты
окажешься
в
своей
камере,
придурок.
Pourquoi
tu
parle
mal?
Почему
ты
грубишь?
Le
respect
s'achète
pas
Уважение
не
купишь,
Comme
la
foi
au
fond
que
j'ai
ne
s'achève
pas
Как
и
вера,
что
во
мне,
не
иссякнет.
Viens
viens
viens
voir
ça
Иди,
иди,
иди
сюда,
Plus
près
vas
y
maintenant
monte
sur
mon
doigt
Ближе,
давай
же,
залезай
на
мой
пальчик.
La
gloire
rend
fou
fou
fou
fou
Слава
сводит
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Elle
nous
rend
fou
nous
nous
nous
nous
Она
сводит
нас
с
ума,
нас,
нас,
нас,
нас.
L'être
humain
dégoûte
Человек
вызывает
отвращение,
Les
humains
dégoûtent
avoue
Люди
вызывают
отвращение,
признай.
L'être
humain
dégoûte
Человек
вызывает
отвращение,
Les
êtres
humains
me
dégoûtent
Люди
вызывают
отвращение
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ripton Hylton, Joel Gibson, Simeon Richards
Альбом
GLORY
дата релиза
30-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.