Alissa Latymi - GLORY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alissa Latymi - GLORY




GLORY
СЛАВА
J'suis que tu le veuille ou pas
Я здесь, хочешь ты этого или нет,
Ma dignité vole au dessus d'eux
Мое достоинство парит над ними,
Aigle royal j'compte sur mes yeux
Как беркут, я полагаюсь на свои глаза.
Qu'est ce que tu crois? c'est pas comme ça
Что ты думаешь? Все не так просто,
Qu'on y arrive y'a trop d'ingrats
Чтобы добиться этого, слишком много неблагодарных.
Tous...
Всех их...
J'les ai dans le collimateur me lèchent le boule comme amateur
Я держу их на мушке, они лижут мне ноги, как любители.
Ils attendent de me voir percer pour m'aimer ces petits menteurs
Они ждут, когда я пробьюсь, чтобы полюбить меня, эти маленькие лжецы.
Sachez que je ne craquerai jamais
Знайте, я никогда не сдамся,
Tôt ou tard éclate la vérité
Рано или поздно правда восторжествует.
Tu fais le buzz y'a quoi après?
Ты в центре внимания, и что дальше?
Petite merde t'es rien sur terre
Ты ничтожество, ты ничто на этой земле.
Que la planète tremble
Пусть планета дрожит.
La gloire rend fou fou fou fou fou
Слава сводит с ума, с ума, с ума, с ума,
Elle nous rend fou nous nous nous nous
Она сводит нас с ума, нас, нас, нас, нас.
L'être humain dégoûte
Человек вызывает отвращение,
Les humains dégoûtent avoue
Люди вызывают отвращение, признай.
L'être humain dégoûte
Человек вызывает отвращение,
Les humains me dégoûtent
Люди вызывают отвращение у меня.
Tenté d'apprécier le diable
Пыталась оценить дьявола,
A deux doigts de signer son pacte
Была в двух пальцах от подписания его пакта,
Puisque la mode est de faire le mal
Потому что сейчас в моде творить зло.
Y'a les démons y'a les anges
Есть демоны, есть ангелы,
J'sais j'suis bizarre
Знаю, я странная.
J'ai serré des mains ces petits bâtard
Я пожимала руки этим маленьким ублюдкам,
Se sont dit elle est seule on va la hagar
Они думали, что я одна, и мы будем ее травить.
Retiens mon regard j'aurais du retard
Посмотри в мои глаза, я буду медлить,
Comme Cataleya j't'aurais dans ta cellule clochard
Как Каталея, ты окажешься в своей камере, придурок.
Pourquoi tu parle mal?
Почему ты грубишь?
Le respect s'achète pas
Уважение не купишь,
Comme la foi au fond que j'ai ne s'achève pas
Как и вера, что во мне, не иссякнет.
Viens viens viens voir ça
Иди, иди, иди сюда,
Plus près vas y maintenant monte sur mon doigt
Ближе, давай же, залезай на мой пальчик.
La gloire rend fou fou fou fou
Слава сводит с ума, с ума, с ума, с ума,
Elle nous rend fou nous nous nous nous
Она сводит нас с ума, нас, нас, нас, нас.
L'être humain dégoûte
Человек вызывает отвращение,
Les humains dégoûtent avoue
Люди вызывают отвращение, признай.
L'être humain dégoûte
Человек вызывает отвращение,
Les êtres humains me dégoûtent
Люди вызывают отвращение у меня.





Авторы: Ripton Hylton, Joel Gibson, Simeon Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.