Текст и перевод песни Alistair Griffin - Silent Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Suicide
Тихий суицид
It's
closing
time,
Время
закрытия,
I
stumble
home
I
try
to
find
my
light.
Я
бреду
домой,
пытаюсь
найти
свой
свет.
The
empty
pictures
of
the
football
wifes,
Пустые
фотографии
жён
футболистов,
Who
sleep
alone
tonight.
Которые
спят
одни
сегодня
ночью.
I
think
about,
Я
думаю
о
том,
Jumping
in
or
maybe
jumping
out.
Чтобы
прыгнуть
или,
может
быть,
выпрыгнуть.
I
walk
on
water
'till
my
luck
runs
out,
Я
хожу
по
воде,
пока
не
кончится
удача,
I
try
to
shout
but
no
words
come
out.
Я
пытаюсь
кричать,
но
слов
не
выходит.
I
close
my
eyes,
I
feel
the
rush,
Я
закрываю
глаза,
чувствую
порыв,
I
touch
the
hands
that
pick
me
up.
Я
касаюсь
рук,
которые
поднимают
меня.
In
all
my
life
I
never
found,
За
всю
свою
жизнь
я
так
и
не
нашёл,
A
reason
I
could
be
alive,
Причину,
по
которой
я
мог
бы
быть
жив,
The
meaning
lost
so
many
times.
Смысл
терялся
так
много
раз.
This
was
my
silent
suicide.
Это
был
мой
тихий
суицид.
Well
life
goes
on,
Что
ж,
жизнь
продолжается,
And
I
can
see
the
ground
we're
standing
on.
И
я
вижу
землю,
на
которой
мы
стоим.
Sometimes
I
wonder,
did
I
wait
too
long?
Иногда
мне
интересно,
не
слишком
ли
долго
я
ждал,
To
feel
the
breath
of
your
final
song,
Чтобы
почувствовать
дыхание
твоей
последней
песни,
You
said
hold
on!
Ты
сказала:
"Держись!"
I
close
my
eyes,
I
feel
the
rush,
Я
закрываю
глаза,
чувствую
порыв,
I
touch
the
hands
that
pick
me
up.
Я
касаюсь
рук,
которые
поднимают
меня.
In
all
my
life
I
never
found,
За
всю
свою
жизнь
я
так
и
не
нашёл,
A
reason
I
could
be
alive,
Причину,
по
которой
я
мог
бы
быть
жив,
The
meaning
lost
so
many
times.
Смысл
терялся
так
много
раз.
This
was
my
silent
suicide.
Это
был
мой
тихий
суицид.
I
lost
my
faith
and
needed
proof.
Я
потерял
веру
и
нуждался
в
доказательствах.
I
see
a
door
I
walk
straight
through,
Я
вижу
дверь,
я
прохожу
прямо
сквозь
неё,
To
find
myself
alone
with
you.
Чтобы
оказаться
наедине
с
тобой.
And
if
I
live
to
see
the
day,
И
если
я
доживу
до
этого
дня,
Or
hear
the
silence
blown
away.
Или
услышу,
как
уносится
тишина.
Forgive
my
silent
suicide.
Прости
мой
тихий
суицид.
I
close
my
eyes,
I
feel
the
rush,
Я
закрываю
глаза,
чувствую
порыв,
I
touch
the
hands
that
pick
me
up.
Я
касаюсь
рук,
которые
поднимают
меня.
In
all
my
life
I
never
found,
За
всю
свою
жизнь
я
так
и
не
нашёл,
A
reason
I
could
be
alive,
Причину,
по
которой
я
мог
бы
быть
жив,
The
meaning
lost
so
many
times.
Смысл
терялся
так
много
раз.
Forgive
my
silent
suicide.
Прости
мой
тихий
суицид.
I
close
my
eyes,
I
feel
the
rush,
Я
закрываю
глаза,
чувствую
порыв,
I
touch
the
hands
that
pick
me
up.
Я
касаюсь
рук,
которые
поднимают
меня.
In
all
my
life
I
never
found,
За
всю
свою
жизнь
я
так
и
не
нашёл,
A
reason
I
could
be
alive,
Причину,
по
которой
я
мог
бы
быть
жив,
The
meaning
lost
so
many
times.
Смысл
терялся
так
много
раз.
This
was
my
silent
suicide.
Это
был
мой
тихий
суицид.
In
all
my
life
I
never
found.
За
всю
свою
жизнь
я
так
и
не
нашёл.
This
was
my
silent
suicide.
Это
был
мой
тихий
суицид.
Forgive
my
silent
suicide.
Прости
мой
тихий
суицид.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James David Martin, Thomas Richard Martin, Alistair Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.