Текст и перевод песни Alivor - Armé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chargé
de
matière
grise,
y′a
plus
qu'à
détendre
Голова
полна
идей,
осталось
только
расслабиться,
Tu
veux
pas
qu′on
monte,
y'a
plus
qu'à
te
descendre
Ты
не
хочешь,
чтобы
мы
поднимались,
осталось
только
спустить
тебя
вниз.
On
connaît
la
force
du
savoir,
y′a
plus
qu′à
se
défendre
Мы
знаем
силу
знания,
осталось
только
защищаться.
Mon
label
a
le
remède,
y'a
plus
qu′à
le
répandre
У
моего
лейбла
есть
лекарство,
осталось
только
распространить
его.
On
nous
a
tout
pris,
y'a
plus
qu′à
le
reprendre
У
нас
всё
отняли,
осталось
только
вернуть.
On
grandit
plus,
le
bras
continue,
y'a
plus
qu′à
le
tendre
Мы
больше
не
растём,
рука
продолжает
тянуться,
осталось
только
протянуть
её.
Y'a
plus
qu'à
détendre,
les
coups
y′a
plus
qu′à
les
rendre
Осталось
только
расслабиться,
удары,
осталось
только
ответить
на
них.
Ils
nous
ferment
XXX
explose
tout
y'a
plus
qu′à
trer-ren
Они
закрывают
нам
[XXX]
взрываем
всё,
осталось
только
добить.
Misé
tout
dans
la
Dounia,
y'a
plus
qu′à
se
perdre
Поставил
всё
на
мирское,
осталось
только
потеряться.
On
sort
la
nuit
jnoun
et
djinn,
y'a
plus
Casper
Мы
выходим
ночью,
джинны
и
демоны,
больше
нет
Каспера.
Si
t′es
de
ceux
qui
agissent,
y'a
plus
qu'à
se
taire
Если
ты
из
тех,
кто
действует,
осталось
только
молчать.
Si
t′es
de
ceux
qui
appliquent,
y′a
plus
qu'à
faire
Если
ты
из
тех,
кто
применяет,
осталось
только
делать.
On
connaît
la
force
du
savoir,
y′a
plus
qu'à
s′armer
Мы
знаем
силу
знания,
осталось
только
вооружиться.
Y'a
plus
qu′à
s'armer,
plus
qu'à
rafaler
Осталось
только
вооружиться,
осталось
только
палить.
On
connaît
la
force
du
savoir,
y′a
plus
qu′à
s'armer
Мы
знаем
силу
знания,
осталось
только
вооружиться.
Y′a
plus
qu'à
s′armer,
plus
qu'à
s′armer,
qu'à
rafaler
Осталось
только
вооружиться,
вооружиться,
палить.
Dra
dra
dra
on
va
tirer
sans
faire
de
détail
Тра-та-та,
мы
будем
стрелять
без
подробностей.
Dra
dra
dra
on
est
visé
faut
faire
le
ménage
Тра-та-та,
в
нас
целятся,
нужно
навести
порядок.
Dra
dra
dra
on
est
ciblé
sortez
les
armes
Тра-та-та,
мы
под
прицелом,
доставайте
оружие.
Ils
ont
les
yeux
plus
gros
que
le
ventre
du
peuple
У
них
глаза
больше,
чем
желудок
народа.
Y'a
plus
qu′à
s′armer
Осталось
только
вооружиться.
Je
finirai
premier
en
marchant
Я
финиширую
первым
пешком.
Un
rafale
XXX
les
autres
Очередь
[XXX]
остальных.
Les
derniers
resteront
derniers
quand
on
sera
sé-po
sur
le
trône
Последние
останутся
последними,
когда
мы
воссядем
на
троне.
Ils
rappent
la
street
mais
la
vivent
pas
tout
ça
c'est
louche
Они
читают
рэп
про
улицу,
но
не
живут
ею,
всё
это
подозрительно.
J′ai
pas
le
choix
faut
que
je
sorte
de
la
merde
c'est
pour
ça
que
je
fais
mouche
У
меня
нет
выбора,
я
должен
выбраться
из
дерьма,
поэтому
я
попадаю
в
цель.
Je
boxe
avec
les
mots,
premier
round
KO,
y′a
plus
qu'à
l′ouvrir
Я
боксирую
словами,
первый
раунд,
нокаут,
осталось
только
открыть
его.
On
est
vrai,
dangereux
comme
une
vérité
y'a
plus
qu'à
tout
dire
Мы
настоящие,
опасные,
как
правда,
осталось
только
всё
сказать.
On
survit
dans
la
torture
y′a
plus
qu′à
souffrir
Мы
выживаем
в
мучениях,
осталось
только
страдать.
On
s'en
sortira,
face
à
leur
ge-ra
y′a
plus
qu'à
sourire
Мы
выберемся,
перед
лицом
их
[ге-ра]
осталось
только
улыбнуться.
L′hiver
vient
y'a
plus
qu′à
se
couvrir
Зима
близко,
осталось
только
укрыться.
Poursuivi
par
mes
malheurs
y'a
plus
qu'à
courir
Преследуемый
моими
несчастьями,
осталось
только
бежать.
Charbonnage,
on
a
grave
la
dalle
y′a
plus
qu′à
se
nourrir
Угольная
шахта,
мы
сильно
голодны,
осталось
только
поесть.
On
naît,
on
vit
notre
vie
et
puis
y'a
plus
qu′à
mourir
Мы
рождаемся,
живем
своей
жизнью,
а
потом
остается
только
умереть.
Misé
tout
dans
la
Dounia,
y'a
plus
qu′à
se
perdre
Поставил
всё
на
мирское,
осталось
только
потеряться.
On
sort
la
nuit
jnoun
et
djinn,
y'a
plus
Casper
Мы
выходим
ночью,
джинны
и
демоны,
больше
нет
Каспера.
Si
t′es
de
ceux
qui
agissent,
y'a
plus
qu'à
se
taire
Если
ты
из
тех,
кто
действует,
осталось
только
молчать.
Si
t′es
de
ceux
qui
appliquent,
y′a
plus
qu'à
faire
Если
ты
из
тех,
кто
применяет,
осталось
только
делать.
On
connaît
la
force
du
savoir,
y′a
plus
qu'à
s′armer
Мы
знаем
силу
знания,
осталось
только
вооружиться.
Y'a
plus
qu′à
s'armer,
plus
qu'à
rafaler
Осталось
только
вооружиться,
осталось
только
палить.
On
connaît
la
force
du
savoir,
y′a
plus
qu′à
s'armer
Мы
знаем
силу
знания,
осталось
только
вооружиться.
Y′a
plus
qu'à
s′armer,
plus
qu'à
s′armer,
qu'à
rafaler
Осталось
только
вооружиться,
вооружиться,
палить.
Dra
dra
dra
on
va
tirer
sans
faire
de
détail
Тра-та-та,
мы
будем
стрелять
без
подробностей.
Dra
dra
dra
on
est
visé
faut
faire
le
ménage
Тра-та-та,
в
нас
целятся,
нужно
навести
порядок.
Dra
dra
dra
on
est
ciblé
sortez
les
armes
Тра-та-та,
мы
под
прицелом,
доставайте
оружие.
Ils
ont
les
yeux
plus
gros
que
le
ventre
du
peuple
У
них
глаза
больше,
чем
желудок
народа.
Y'a
plus
qu′à
s′armer
Осталось
только
вооружиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.