Alivor - Armé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alivor - Armé




Armé
Вооружён
Chargé de matière grise, y′a plus qu'à détendre
Голова полна идей, осталось только расслабиться,
Tu veux pas qu′on monte, y'a plus qu'à te descendre
Ты не хочешь, чтобы мы поднимались, осталось только спустить тебя вниз.
On connaît la force du savoir, y′a plus qu′à se défendre
Мы знаем силу знания, осталось только защищаться.
Mon label a le remède, y'a plus qu′à le répandre
У моего лейбла есть лекарство, осталось только распространить его.
On nous a tout pris, y'a plus qu′à le reprendre
У нас всё отняли, осталось только вернуть.
On grandit plus, le bras continue, y'a plus qu′à le tendre
Мы больше не растём, рука продолжает тянуться, осталось только протянуть её.
Y'a plus qu'à détendre, les coups y′a plus qu′à les rendre
Осталось только расслабиться, удары, осталось только ответить на них.
Ils nous ferment XXX explose tout y'a plus qu′à trer-ren
Они закрывают нам [XXX] взрываем всё, осталось только добить.
Misé tout dans la Dounia, y'a plus qu′à se perdre
Поставил всё на мирское, осталось только потеряться.
On sort la nuit jnoun et djinn, y'a plus Casper
Мы выходим ночью, джинны и демоны, больше нет Каспера.
Si t′es de ceux qui agissent, y'a plus qu'à se taire
Если ты из тех, кто действует, осталось только молчать.
Si t′es de ceux qui appliquent, y′a plus qu'à faire
Если ты из тех, кто применяет, осталось только делать.
On connaît la force du savoir, y′a plus qu'à s′armer
Мы знаем силу знания, осталось только вооружиться.
Y'a plus qu′à s'armer, plus qu'à rafaler
Осталось только вооружиться, осталось только палить.
On connaît la force du savoir, y′a plus qu′à s'armer
Мы знаем силу знания, осталось только вооружиться.
Y′a plus qu'à s′armer, plus qu'à s′armer, qu'à rafaler
Осталось только вооружиться, вооружиться, палить.
Dra dra dra on va tirer sans faire de détail
Тра-та-та, мы будем стрелять без подробностей.
Dra dra dra on est visé faut faire le ménage
Тра-та-та, в нас целятся, нужно навести порядок.
Dra dra dra on est ciblé sortez les armes
Тра-та-та, мы под прицелом, доставайте оружие.
Ils ont les yeux plus gros que le ventre du peuple
У них глаза больше, чем желудок народа.
Y'a plus qu′à s′armer
Осталось только вооружиться.
Je finirai premier en marchant
Я финиширую первым пешком.
Un rafale XXX les autres
Очередь [XXX] остальных.
Les derniers resteront derniers quand on sera sé-po sur le trône
Последние останутся последними, когда мы воссядем на троне.
Ils rappent la street mais la vivent pas tout ça c'est louche
Они читают рэп про улицу, но не живут ею, всё это подозрительно.
J′ai pas le choix faut que je sorte de la merde c'est pour ça que je fais mouche
У меня нет выбора, я должен выбраться из дерьма, поэтому я попадаю в цель.
Je boxe avec les mots, premier round KO, y′a plus qu'à l′ouvrir
Я боксирую словами, первый раунд, нокаут, осталось только открыть его.
On est vrai, dangereux comme une vérité y'a plus qu'à tout dire
Мы настоящие, опасные, как правда, осталось только всё сказать.
On survit dans la torture y′a plus qu′à souffrir
Мы выживаем в мучениях, осталось только страдать.
On s'en sortira, face à leur ge-ra y′a plus qu'à sourire
Мы выберемся, перед лицом их [ге-ра] осталось только улыбнуться.
L′hiver vient y'a plus qu′à se couvrir
Зима близко, осталось только укрыться.
Poursuivi par mes malheurs y'a plus qu'à courir
Преследуемый моими несчастьями, осталось только бежать.
Charbonnage, on a grave la dalle y′a plus qu′à se nourrir
Угольная шахта, мы сильно голодны, осталось только поесть.
On naît, on vit notre vie et puis y'a plus qu′à mourir
Мы рождаемся, живем своей жизнью, а потом остается только умереть.
Misé tout dans la Dounia, y'a plus qu′à se perdre
Поставил всё на мирское, осталось только потеряться.
On sort la nuit jnoun et djinn, y'a plus Casper
Мы выходим ночью, джинны и демоны, больше нет Каспера.
Si t′es de ceux qui agissent, y'a plus qu'à se taire
Если ты из тех, кто действует, осталось только молчать.
Si t′es de ceux qui appliquent, y′a plus qu'à faire
Если ты из тех, кто применяет, осталось только делать.
On connaît la force du savoir, y′a plus qu'à s′armer
Мы знаем силу знания, осталось только вооружиться.
Y'a plus qu′à s'armer, plus qu'à rafaler
Осталось только вооружиться, осталось только палить.
On connaît la force du savoir, y′a plus qu′à s'armer
Мы знаем силу знания, осталось только вооружиться.
Y′a plus qu'à s′armer, plus qu'à s′armer, qu'à rafaler
Осталось только вооружиться, вооружиться, палить.
Dra dra dra on va tirer sans faire de détail
Тра-та-та, мы будем стрелять без подробностей.
Dra dra dra on est visé faut faire le ménage
Тра-та-та, в нас целятся, нужно навести порядок.
Dra dra dra on est ciblé sortez les armes
Тра-та-та, мы под прицелом, доставайте оружие.
Ils ont les yeux plus gros que le ventre du peuple
У них глаза больше, чем желудок народа.
Y'a plus qu′à s′armer
Осталось только вооружиться.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.