Текст и перевод песни Alivor - Mon ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
fait
péter,
Меня
задержали,
Sorti
du
comico
Вытащили
из
участка
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
J'l'ai
protégé,
Я
его
защитил,
J'ai
tout
mis
sur
mon
dos
Взял
всё
на
себя
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
Il
m'dit
d'venir
l'voir,
si
j'ai
besoin
de
son
arme
Он
сказал
мне
обращаться,
если
понадобится
его
пушка
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
Incontrôlable,
pas
raisonnable
Неуправляемый,
неразумный
Mais,
c'est
mon
ami!
Но
это
мой
друг!
Quand
il
est
seul,
j'ai
pas
l'esprit
tranquille
Когда
он
один,
я
неспокоен
J'connais
mon
ami!
Я
знаю
своего
друга!
Coup
d'fil
pour
embrouille
au
milieu
de
la
nuit
Звонок
среди
ночи,
разборки
J'arrive
mon
ami!
Я
еду,
друг!
Dangereux,
alcoolisé
au
volant
Опасный,
пьяный
за
рулём
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
Têtu,
j'le
reprends,
on
roule
en
s'embrouillant
Упрямый,
я
его
ругаю,
мы
едем,
споря
Mais,
c'est
mon
ami!
Но
это
мой
друг!
Han,
j'marche
qu'avec
ceux
qui
sont
là...
Хан,
я
общаюсь
только
с
теми,
кто
рядом...
Quand
ça
marche
pas
et
que
tout
s'éteint!
Когда
всё
плохо
и
всё
гаснет!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
guerrier!
Mon
sehil!
Мой
воин!
Мой
брат!
On
s'était
dit:
"rendez-vous"
dans
quelques
piges,
à
ta
sortie!
Мы
договаривались:
"встретимся"
через
несколько
лет,
когда
ты
выйдешь!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
soldat!
Mon
sahbi!
Мой
солдат!
Мой
братан!
Pour
le
meilleur
et
l'pire,
V.O.R
à
la
mort,
à
la
vie!
В
горе
и
в
радости,
V.O.R
до
смерти,
до
конца
жизни!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
guerrier!
Mon
sehil!
Мой
воин!
Мой
брат!
On
s'était
dit:
"rendez-vous"
dans
quelques
piges,
à
ta
sortie!
Мы
договаривались:
"встретимся"
через
несколько
лет,
когда
ты
выйдешь!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
soldat!
Mon
sahbi!
Мой
солдат!
Мой
братан!
Pour
le
meilleur
et
l'pire,
V.O.R
à
la
mort,
à
la
vie!
В
горе
и
в
радости,
V.O.R
до
смерти,
до
конца
жизни!
Bécane
de
cross
volé
en
i
Кроссовый
мотоцикл,
угнанный
в
мгновение
ока
Veut
qu'j'monte
derrière,
mon
ami!
Хочет,
чтобы
я
сел
сзади,
мой
друг!
Bagarre,
patate
à
la
forain
Драка,
удар
по
лицу
Laisse-moi
devant,
mon
ami!
Оставь
меня
в
покое,
друг!
On
gagnera
tout,
on
va
tout
prendre
Мы
всё
выиграем,
мы
всё
заберём
T'inquiète,
mon
ami!
Не
волнуйся,
друг!
J'ai
perdu
des
sous,
j'ai
perdu
du
sang
Я
потерял
деньги,
я
потерял
кровь
Mais,
c'est
mon
ami!
Но
это
мой
друг!
Aucun
rent-pa,
voudra
qu'tu
marches...
Ни
один
богатенький
не
захочет,
чтобы
ты
общался...
Avec
cet
ami!
С
этим
другом!
Bicrave,
braquages,
arnaques,
Торговля
наркотиками,
ограбления,
аферы,
Si
tu
suivais
mon
ami!
Если
бы
ты
следовал
за
моим
другом!
Prend
des
risques
pour
les
nôtres
en
prison
Рискует
ради
наших
в
тюрьме
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
Bénef,
mandats,
cantine,
parloirs:
Деньги,
переводы,
передачи,
свидания:
C'est
mon
ami!
Это
мой
друг!
Han,
j'marche
qu'avec
ceux
qui
sont
là...
Хан,
я
общаюсь
только
с
теми,
кто
рядом...
Quand
ça
marche
pas
et
que
tout
s'éteint!
Когда
всё
плохо
и
всё
гаснет!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
guerrier!
Mon
sehil!
Мой
воин!
Мой
брат!
On
s'était
dit:
"rendez-vous"
dans
quelques
piges,
à
ta
sortie!
Мы
договаривались:
"встретимся"
через
несколько
лет,
когда
ты
выйдешь!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
soldat!
Mon
sahbi!
Мой
солдат!
Мой
братан!
Pour
le
meilleur
et
l'pire,
V.O.R
à
la
mort,
à
la
vie!
В
горе
и
в
радости,
V.O.R
до
смерти,
до
конца
жизни!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
guerrier!
Mon
sehil!
Мой
воин!
Мой
брат!
On
s'était
dit:
"rendez-vous"
dans
quelques
piges,
à
ta
sortie!
Мы
договаривались:
"встретимся"
через
несколько
лет,
когда
ты
выйдешь!
Mon
ami!
Mon
ami!
Мой
друг!
Мой
друг!
Mon
soldat!
Mon
sahbi!
Мой
солдат!
Мой
братан!
Pour
le
meilleur
et
l'pire,
V.O.R
à
la
mort,
à
la
vie!
В
горе
и
в
радости,
V.O.R
до
смерти,
до
конца
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alivor, Proof
Альбом
Mon ami
дата релиза
12-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.