Aliyah - Different - перевод текста песни на немецкий

Different - Aliyahперевод на немецкий




Different
Anders
We ain′t that different
Wir sind nicht so verschieden
Saying we, ain't that different
Ich sag', wir sind nicht so verschieden
Nah
Nee
You don′t gotta listen to people telling you where you fit in
Du musst nicht auf Leute hören, die dir sagen, wo du hingehörst
You was born to glisten
Du wurdest geboren, um zu glänzen
Every time somebody go and ask me what I wanna be
Jedes Mal, wenn mich jemand fragt, was ich sein will
I say please, I be pursuing my dreams
Sag ich, bitte, ich verfolge meine Träume
Listen to the melody
Hör auf die Melodie
Got so many bars you think I commited a felony
Hab so viele Bars, du denkst, ich hätte ein Verbrechen begangen
Don't take heed of what anybody telling me
Beachte nicht, was irgendjemand mir erzählt
Take a seat and Imma be selling bih
Nimm Platz, denn ich werd's dir zeigen
So tight I'm bursting at the seams
So krass drauf, ich platze aus allen Nähten
Just doing me
Mach einfach mein Ding
This life′s a breeze
Dieses Leben ist 'ne Brise
Don′t let it pass ya by
Lass es nicht an dir vorbeiziehen
Lotta people don't wanna to listen
Viele Leute wollen nicht zuhören
Lotta people just wanna give in, to society′s opinions of where they should fit in
Viele Leute wollen einfach nachgeben, den Meinungen der Gesellschaft, wo sie hingehören sollten
Rather see it with tunnel vision
Sehen es lieber mit Tunnelblick
Rather see it 'fore we listen
Sehen es lieber, bevor wir zuhören
Look
Schau
Everybody be asking for definition
Alle fragen nach Definition
Looking for any kind of recognition
Suchen nach jeder Art von Anerkennung
They be asking like
Sie fragen so
They be asking like
Sie fragen so
Am I, Am I
Bin ich, bin ich
Am I doing it right?
Mach ich es richtig?
Am I wearing enough makeup?
Trage ich genug Make-up?
My jeans tight enough?
Sind meine Jeans eng genug?
My teeth white enough?
Sind meine Zähne weiß genug?
My skin light enough?
Ist meine Haut hell genug?
What about him?
Was ist mit ihm?
Is his height enough?
Ist seine Größe ausreichend?
Is he tough, is he strong?
Ist er zäh, ist er stark?
What about them?
Was ist mit denen?
Are they right enough?
Sind sie richtig genug?
Are they matching up to what society telling us?
Passen sie zu dem, was die Gesellschaft uns sagt?
Sometimes I feel like they selling us ideas
Manchmal fühle ich mich, als würden sie uns Ideen verkaufen
See a picture of a model altered to look like a thought of how
Sehe ein Bild eines Models, verändert, um auszusehen wie eine Vorstellung davon, wie
We all wanna be somebody that we are not
Wir alle jemand sein wollen, der wir nicht sind
I think we forgot who we are
Ich glaube, wir haben vergessen, wer wir sind
When we bought idea that
Als wir die Idee kauften, dass
We gotta be pretty, or we gotta be hot
Wir hübsch sein müssen, oder wir heiß sein müssen
He gotta be gritty, and they gotta be fought
Er muss taff sein, und sie müssen bekämpft werden
All the kids are taught how to fit in a box
Allen Kindern wird beigebracht, wie man in eine Kiste passt
And they telling us we ain′t that different
Und sie sagen uns, wir sind nicht so verschieden
Sayin we
Sagen wir
Ain't that different
Sind nicht so verschieden
But you Don′t gotta listen
Aber du musst nicht hinhören
You wasn't born to fit in
Du wurdest nicht geboren, um hineinzupassen
You wasn't born to fit in
Du wurdest nicht geboren, um hineinzupassen
Just
Nur
Reach for the sky if you wanna grow
Greif nach dem Himmel, wenn du wachsen willst
Shine bright if you wanna glow
Leuchte hell, wenn du strahlen willst
Never let anybody bring you down
Lass dich niemals von jemandem runterziehen
Rise up over the sounds of self doubt
Erheb dich über die Geräusche des Selbstzweifels
You′re the only one of yourself around
Du bist der Einzige deiner Art hier
Don′t let em bring you down
Lass dich nicht von ihnen runterziehen
Betta stand your ground
Behaupte dich besser
You're the only one of yourself around
Du bist der Einzige deiner Art hier
Don′t you ever let em change you, because
Lass niemals zu, dass sie dich ändern, denn
They ain't the ones who made you
Sie sind nicht diejenigen, die dich gemacht haben
All the kids are taught
Allen Kindern wird beigebracht
How to fit in a box
Wie man in eine Kiste passt
Not big enough for them to grow into
Nicht groß genug, damit sie hineinwachsen können
And as soon as they know
Und sobald sie es wissen
They′re finally told
Wird ihnen endlich gesagt
Where they need to go
Wohin sie gehen müssen
Conforming's getting kinda old
Anpassung wird langsam alt
Can′t grasp how they got a hold of us
Kann nicht fassen, wie sie uns im Griff haben
How long they been controlling us
Wie lange sie uns schon kontrollieren
Molding us
Uns formen
Only to force us into shapes
Nur um uns in Formen zu zwingen
That don't fit who we are
Die nicht zu dem passen, wer wir sind
We driving our fast cars down a road, just loopin in a circle
Wir fahren unsere schnellen Autos eine Straße entlang, nur im Kreis drehend
Of a cycle in denial of ideas we're entitled
Eines Zyklus, der die Ideen leugnet, auf die wir Anspruch haben
To be ourselves
Wir selbst zu sein
Cos we ain′t seen that in awhile
Denn das haben wir eine Weile nicht gesehen
Gonna photoshop a smile on a child with no home
Werden ein Lächeln auf ein Kind ohne Zuhause photoshoppen
Poke fun at the styles of the ones with no clothes
Machen uns über die Stile derer lustig, die keine Kleidung haben
We spend more time on our cellphones
Wir verbringen mehr Zeit mit unseren Handys
Livin in loopholes
Leben in Schlupflöchern
We′d rather expose ourselves
Wir würden uns lieber selbst bloßstellen
They say we got holes in our system
Sie sagen, wir haben Löcher in unserem System
They say we driftin
Sie sagen, wir driften ab
But what do I know about expectations
Aber was weiß ich schon über Erwartungen
Just ain't livin no more
Leben einfach nicht mehr
Ain′t givin no more
Geben nichts mehr
We done sold our souls
Wir haben unsere Seelen verkauft
This whole thing's getting kinda old
Diese ganze Sache wird langsam alt
I′m tired of doing what I'm told
Ich bin es leid zu tun, was mir gesagt wird
Stop telling where Imma get
Hör auf zu sagen, wohin ich komme
Imma do my best
Ich werde mein Bestes geben
Mindset where I wanna get
Denkweise, wo ich hin will
Face it with a whole lot of confidence
Stell dich dem mit einer Menge Selbstvertrauen
Ain′t nobody flawless
Niemand ist makellos
But believe in yourself and it'll pay off regardless
Aber glaub an dich selbst und es wird sich trotzdem auszahlen
All you gotta do is
Alles, was du tun musst, ist
Talk how ya wanna talk
Rede, wie du reden willst
Walk how ya wanna walk
Geh, wie du gehen willst
Don't stop ′til you wanna stop
Hör nicht auf, bis du aufhören willst
If anybody says not, they done fell off
Wenn jemand was dagegen sagt, hat er den Anschluss verloren
You on the way to the top
Du bist auf dem Weg nach oben
Betta work what you got
Arbeite besser mit dem, was du hast
Don′t you eva stop
Hör niemals auf
Don't you eva stop
Hör niemals auf
Don′t you eva stop
Hör niemals auf
This life's a breeze
Dieses Leben ist 'ne Brise
Don′t let it pass ya by
Lass es nicht an dir vorbeiziehen
Betta hype up them good vibes
Pusch besser die gute Stimmung hoch
Said you betta hype up them good vibes
Sagte, du puschst besser die gute Stimmung hoch
Cos I'm
Denn ich bin
Tired of doing what I′m told
Es leid zu tun, was mir gesagt wird
Conformings getting kinda old
Anpassung wird langsam alt
This ain't origami, I don't fold
Das ist kein Origami, ich knicke nicht ein
So fresh im ice cold, ain′t here to fit no mold
So frisch, ich bin eiskalt, bin nicht hier, um in eine Form zu passen
Priceless, can′t be controlled
Unbezahlbar, nicht zu kontrollieren
Ain't nothing like this
Nichts Vergleichbares
Tyson in the ring when I sing
Tyson im Ring, wenn ich singe
Bring it full circle, full swangin
Bringe es zum vollen Kreis, mit vollem Schwung
Wheneva I do anything, gotta bring my everything
Immer wenn ich etwas tue, muss ich mein Alles geben
Comes from within
Kommt von innen
Believe in yourself
Glaub an dich selbst
And you finna win
Und du wirst gewinnen
The wings you need to fly
Die Flügel, die du zum Fliegen brauchst
Higher than your limits and past the sky
Höher als deine Grenzen und über den Himmel hinaus
Keep your eyes wide set on the horizon
Halte deine Augen weit auf den Horizont gerichtet
You can get past your verizon
Du kannst über deinen Horizont hinausgehen
Start realising that this real life
Beginne zu realisieren, dass dies das echte Leben ist
And this your fight
Und das ist dein Kampf
Set your sights higher than your limits
Setze deine Ziele höher als deine Grenzen
What you can do, ain′t nobody's business
Was du tun kannst, geht niemanden etwas an
Own your inner ambition
Steh zu deinem inneren Ehrgeiz
You wasn′t born to fit in
Du wurdest nicht geboren, um hineinzupassen
You was born to be different
Du wurdest geboren, um anders zu sein
It ain't about fitting in
Es geht nicht darum, hineinzupassen
Conformity is toxic
Konformität ist giftig
You got this
Du schaffst das
This is my destiny
Das ist mein Schicksal
This is the best in me
Das ist das Beste in mir
Let the lesson be
Lass die Lektion sein
The freedom of individuality
Die Freiheit der Individualität
I′m not about to let anybody else tell me who or how to be
Ich werde mir von niemand anderem sagen lassen, wer oder wie ich sein soll
Set yourself free
Befreie dich selbst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.