Aliyas - Cœur bleu - перевод текста песни на немецкий

Cœur bleu - Aliyasперевод на немецкий




Cœur bleu
Blaues Herz
Et montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Und zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Et montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Und zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Ooh-oho
Ooh-oho
Oh, j'ai le cœur bleu manque d'oxygène
Oh, mein Herz ist blau, es fehlt an Sauerstoff
Ou de ta peau, seule je me perds
Oder an deiner Haut, allein verliere ich mich
Sous les décombres de ma vie, oh oui
Unter den Trümmern meines Lebens, oh ja
Oh, et si je peux, j'irai moi-même
Oh, und wenn ich kann, werde ich selbst gehen
Te chercher un bout de soleil
Dir ein Stück Sonne holen
Je n'veux plus d'ombre, c'est fini
Ich will keinen Schatten mehr, es ist vorbei
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais
Du hast die Worte und die richtigen Gesten, ich weiß es
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée
Du hast das, was nötig ist, wenn ich mich verlassen fühle
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés
Ich habe oft Unrecht und meine Entscheidungen haben schon verletzt
Mais je t'aime et je sais qu'c'est la vérité
Aber ich liebe dich und ich weiß, dass es die Wahrheit ist
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais
Du hast die Worte und die richtigen Gesten, ich weiß es
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée
Du hast das, was nötig ist, wenn ich mich verlassen fühle
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés
Ich habe oft Unrecht und meine Entscheidungen haben schon verletzt
Mais cette fois c'est promis pas de période d'essai
Aber diesmal ist es versprochen, keine Probezeit
Et, montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Und, zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Plus rien n'a de sens si on se renvoie pas l'ascenseur
Nichts hat mehr Sinn, wenn wir uns nicht gegenseitig den Gefallen erwidern
Ah, et, montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Ah, und, zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Plus rien n'a de sens ce qu'on haït, nous rassemble
Nichts hat mehr Sinn, was wir hassen, bringt uns zusammen
Les épreuves c'est pour les grands cœurs, mon cœur
Prüfungen sind für große Herzen, mein Herz
J'ai retrouvé je crois, c'qu'il y a de profond en moi
Ich habe wiedergefunden, glaube ich, was tief in mir ist
Toutes les batailles sans victoires ont créés c'qu'aujourd'hui tu vois
Alle Schlachten ohne Siege haben das geschaffen, was du heute siehst
Et même dans le noir, je te cherche, la mort
Und selbst im Dunkeln suche ich dich, verzweifelt
J'éprouve aucun remords, face aux douleurs
Ich empfinde keine Reue angesichts der Schmerzen
Mais si demain, on voyait la fin, m'aurais-tu aimée une fois
Aber wenn wir morgen das Ende sähen, hättest du mich einmal geliebt?
Y a l'avenir devant moi
Die Zukunft liegt vor mir
Mais je n'sais pas sur quelle voie
Aber ich weiß nicht, auf welchem Weg
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais (je le sais)
Du hast die Worte und die richtigen Gesten, ich weiß es (ich weiß es)
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée (ho ho)
Du hast das, was nötig ist, wenn ich mich verlassen fühle (ho ho)
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés (blessés)
Ich habe oft Unrecht und meine Entscheidungen haben schon verletzt (verletzt)
Mais je t'aime et je sais qu'c'est la vérité (ho ho)
Aber ich liebe dich und ich weiß, dass es die Wahrheit ist (ho ho)
Tu as les mots et les bons gestes je le sais (je le sais)
Du hast die Worte und die richtigen Gesten, ich weiß es (ich weiß es)
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée (ho ho)
Du hast das, was nötig ist, wenn ich mich verlassen fühle (ho ho)
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés (blessés)
Ich habe oft Unrecht und meine Entscheidungen haben schon verletzt (verletzt)
Cette fois, c'est promis pas de période d'essais
Diesmal ist es versprochen, keine Probezeit
Montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Plus rien n'a de sens si on se renvoie pas l'ascenseur
Nichts hat mehr Sinn, wenn wir uns nicht gegenseitig den Gefallen erwidern
Ah, et montre-moi que j'ai raison mon cœur
Ah, und zeig mir, dass ich Recht habe, mein Herz
Tu veux de moi à chaque saison, baby
Du willst mich zu jeder Jahreszeit, Baby
Plus rien n'a de sens ce qu'on haït, nous rassemble
Nichts hat mehr Sinn, was wir hassen, bringt uns zusammen
Les épreuves c'est pour les grands cœurs, mon cœur
Prüfungen sind für große Herzen, mein Herz
Oh
Oh
Mon cœur, baby
Mein Herz, Baby
Mon cœur, baby
Mein Herz, Baby
Mon cœur, baby
Mein Herz, Baby





Авторы: Louis Janesky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.