Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout lâcher
Alles loslassen
Rappelle-toi
le
temps
où
j'voulais
danser
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
ich
tanzen
wollte
J'oubliais
les
autres
et
puis
le
danger
Ich
vergaß
die
anderen
und
die
Gefahr
Perdue
dans
mes
pensées
(perdue
dans
mes
pensées)
Verloren
in
meinen
Gedanken
(verloren
in
meinen
Gedanken)
Si
tout
nos
échecs
étaient
des
succès
Wenn
all
unsere
Misserfolge
Erfolge
wären
On
peut
vraiment
dire
qu'on
a
tout
gagné
Könnten
wir
wirklich
sagen,
wir
hätten
alles
gewonnen
Depuis
des
années,
j'm'éloigne
de
tous
ces
gens
mais
pas
d'toi
Seit
Jahren
entferne
ich
mich
von
all
diesen
Leuten,
aber
nicht
von
dir
J'oublie
tout,
tout
le
temps
mais
pas
toi
Ich
vergesse
alles,
immer,
aber
nicht
dich
Donne-moi
un
peu
d'amour,
un
peu
d'amour,
ouais
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe,
ein
bisschen
Liebe,
ja
Donne-moi
un
peu
d'amour,
un
peu
d'amour,
ouais
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe,
ein
bisschen
Liebe,
ja
J'ai
trop
l'été,
j'vais
tout
laisser,
je
vais
tout
lâcher,
mon
baby
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
Zeit,
ich
werde
alles
lassen,
ich
werde
alles
loslassen,
mein
Baby
J'ai
trop
l'été,
j'vais
tout
laisser,
je
vais
tout
lâcher,
mon
baby
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
Zeit,
ich
werde
alles
lassen,
ich
werde
alles
loslassen,
mein
Baby
Oh,
ouh-ouh,
j'veux
que
ça
change
Oh,
ouh-ouh,
ich
will,
dass
sich
das
ändert
Oh,
ouh-ouh,
je
perds
mon
temps
Oh,
ouh-ouh,
ich
verliere
meine
Zeit
Moi,
quand
j'avais
mal,
j'avais
pas
d'med'cin,
oh
Ich,
als
ich
Schmerzen
hatte,
hatte
ich
keinen
Arzt,
oh
Battements
saccadés
Unregelmäßige
Herzschläge
Combien
d'fois
tu
m'as
dit
qu't'étais
pas
prêt
à
hm?
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt,
dass
du
nicht
bereit
warst,
hm?
Tout
s'est
envolé
Alles
ist
verflogen
J'ai
trop
dit:
"Un
jour,
ça
ira",
ouais
j'me
suis
menti
Ich
habe
zu
oft
gesagt:
"Eines
Tages
wird
es
besser",
ja,
ich
habe
mich
selbst
belogen
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
nous
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
uns
Mon
nom
sur
le
sable,
plus
de
larmes
sur
mes
joues
(eh-ah)
Meinen
Namen
im
Sand,
keine
Tränen
mehr
auf
meinen
Wangen
(eh-ah)
Donne-moi
un
peu
d'amour,
un
peu
d'amour,
ouais
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe,
ein
bisschen
Liebe,
ja
Donne-moi
un
peu
d'amour,
un
peu
d'amour,
ouais
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe,
ein
bisschen
Liebe,
ja
J'ai
trop
l'été,
j'vais
tout
laisser,
je
vais
tout
lâcher,
mon
baby
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
Zeit,
ich
werde
alles
lassen,
ich
werde
alles
loslassen,
mein
Baby
J'ai
trop
l'été,
j'vais
tout
laisser,
je
vais
tout
lâcher,
mon
baby
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
Zeit,
ich
werde
alles
lassen,
ich
werde
alles
loslassen,
mein
Baby
Oh,
ouh-ouh,
j'veux
que
ça
change
Oh,
ouh-ouh,
ich
will,
dass
sich
das
ändert
Oh,
ouh-ouh,
je
perds
mon
temps
Oh,
ouh-ouh,
ich
verliere
meine
Zeit
Donne-moi
un
peu
d'amour,
donne-moi
un
peu
d'amour
Gib
mir
ein
bisschen
Liebe,
gib
mir
ein
bisschen
Liebe
J'ai
tout
l'été,
j'vais
tout
laisser,
je
vais
tout
lâcher,
mon
baby
Ich
habe
den
ganzen
Sommer,
ich
werde
alles
lassen,
ich
werde
alles
loslassen,
mein
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilia Koutchoukov, Yaron Herman, Maxime Jourson, Alicia Barrault
Альбом
SKO
дата релиза
17-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.