Текст и перевод песни Aliye Mutlu - Emrivaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biri
geçti
önümden,
Someone
passed
by
me,
Yüzü
hatırımda
değil.
I
can't
remember
their
face.
Kokusundaydın
èy
aşk.!
In
your
scent,
oh
love.
Süzüldün
geçmişimden...
You
drifted
by
my
past...
Bu
nasıl
bir
emrivaki?
What
kind
of
summons
is
this?
Bu
nasıl
bir
kapı
çalmá?
What
kind
of
unexpected
visit
is
this?
Sen
iyisí
doldur
be
saki,
You
better
fill
it
up,
oh
cupbearer,
Doldur
da
anlatayım...
Fill
it
up
so
I
can
tell
you...
Çağırsam
bírer
birer,
If
I
call
them
one
by
one,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
All
my
sorrows
will
come
right
away.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
No
pride,
no
whims,
Kapımda
bak
sankí
durur
hazır
asker.
See,
they're
standing
ready
at
my
door
like
soldiers.
Anladım
sadece
saklanır,
bütün
acılar
ve
kederler.
I've
realized
that
all
the
pain
and
sorrows
only
hide.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Fill
it
up,
oh
cupbearer,
for
this
unexpected
visit
will
make
the
night
long...
Çağırsam
birèr
birer,
If
I
call
them
one
by
one,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
All
my
sorrows
will
come
right
away.
Nazı
yok,
kaprisì
yok,
No
pride,
no
whims,
Kapımda
bak
sanki
durur
házır
asker.
See,
they're
standing
ready
at
my
door
like
soldiers.
Anladım
sadece,
saklanır
bütün
acılar
ve
kederler.
I've
realized
that
all
the
pain
and
sorrows
only
hide.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Fill
it
up,
oh
cupbearer,
for
this
unexpected
visit
will
make
the
night
long...
Rengarenkti
içim
oysá
şimdi,
My
heart
used
to
be
colorful,
but
now,
Biraz
gri
biraz
da
haki.
It's
a
little
gray,
a
little
drab.
Gülüşüne
öpüşüne
ve
de
terk
edişine,
To
your
smile,
your
kiss,
and
your
abandonment,
Götürdü
beni
bu
emrivaki...
This
unexpected
visit
has
taken
me...
Seni
unuttum
derken,
As
I
was
forgetting
you,
Dedin
dur
daha
değil.
You
said,
"Don't
stop
yet.".
Gözyaşımdaydın
ey
aşk.!
In
my
tears,
oh
love.
Süzüldün
geçmişimden...
You
drifted
by
my
past...
Bu
nasıl
bir
emrivaki?
What
kind
of
summons
is
this?
Bu
nasıl
bir
kapı
çalma?
What
kind
of
unexpected
visit
is
this?
Sen
iyisi
doldur
be
saki,
You
better
fill
it
up,
oh
cupbearer,
Doldur
da
anlatayım...
Fill
it
up
so
I
can
tell
you...
Çağırsam
birer
birer,
If
I
call
them
one
by
one,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelírler.
All
my
sorrows
will
come
right
away.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
No
pride,
no
whims,
Kapımda
bak
sanki
durur
hazır
asker.
See,
they're
standing
ready
at
my
door
like
soldiers.
Anladım
sadece
saklánır,
bütün
acılar
ve
kederler.
I've
realized
that
all
the
pain
and
sorrows
only
hide.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Fill
it
up,
oh
cupbearer,
for
this
unexpected
visit
will
make
the
night
long...
Çağırsam
birer
birer,
If
I
call
them
one
by
one,
ßütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
All
my
sorrows
will
come
right
away.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
No
pride,
no
whims,
Kapımda
bak
sanki
durur
hazır
asker.
See,
they're
standing
ready
at
my
door
like
soldiers.
Anladım
sadece,
saklanır
bütün
ácılar
ve
kederler.
I've
realized
that
all
the
pains
and
sorrows
only
hide.
Doldur
be
saki,
geceyí
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Fill
it
up,
oh
cupbearer,
for
this
unexpected
visit
will
make
the
night
long...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.