Aliye Mutlu - Emrivaki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aliye Mutlu - Emrivaki




Emrivaki
Summoned
Biri geçti önümden,
Someone passed by me,
Yüzü hatırımda değil.
I can't remember their face.
Kokusundaydın èy aşk.!
In your scent, oh love.
Süzüldün geçmişimden...
You drifted by my past...
Bu nasıl bir emrivaki?
What kind of summons is this?
Bu nasıl bir kapı çalmá?
What kind of unexpected visit is this?
Sen iyisí doldur be saki,
You better fill it up, oh cupbearer,
Doldur da anlatayım...
Fill it up so I can tell you...
Çağırsam bírer birer,
If I call them one by one,
Bütün üzüntülerimi hemen gelirler.
All my sorrows will come right away.
Nazı yok, kaprisi yok,
No pride, no whims,
Kapımda bak sankí durur hazır asker.
See, they're standing ready at my door like soldiers.
Anladım sadece saklanır, bütün acılar ve kederler.
I've realized that all the pain and sorrows only hide.
Doldur be saki, geceyi uzun edecek bu emrivaki...
Fill it up, oh cupbearer, for this unexpected visit will make the night long...
Çağırsam birèr birer,
If I call them one by one,
Bütün üzüntülerimi hemen gelirler.
All my sorrows will come right away.
Nazı yok, kaprisì yok,
No pride, no whims,
Kapımda bak sanki durur házır asker.
See, they're standing ready at my door like soldiers.
Anladım sadece, saklanır bütün acılar ve kederler.
I've realized that all the pain and sorrows only hide.
Doldur be saki, geceyi uzun edecek bu emrivaki...
Fill it up, oh cupbearer, for this unexpected visit will make the night long...
Rengarenkti içim oysá şimdi,
My heart used to be colorful, but now,
Biraz gri biraz da haki.
It's a little gray, a little drab.
Gülüşüne öpüşüne ve de terk edişine,
To your smile, your kiss, and your abandonment,
Götürdü beni bu emrivaki...
This unexpected visit has taken me...
Seni unuttum derken,
As I was forgetting you,
Dedin dur daha değil.
You said, "Don't stop yet.".
Gözyaşımdaydın ey aşk.!
In my tears, oh love.
Süzüldün geçmişimden...
You drifted by my past...
Bu nasıl bir emrivaki?
What kind of summons is this?
Bu nasıl bir kapı çalma?
What kind of unexpected visit is this?
Sen iyisi doldur be saki,
You better fill it up, oh cupbearer,
Doldur da anlatayım...
Fill it up so I can tell you...
Çağırsam birer birer,
If I call them one by one,
Bütün üzüntülerimi hemen gelírler.
All my sorrows will come right away.
Nazı yok, kaprisi yok,
No pride, no whims,
Kapımda bak sanki durur hazır asker.
See, they're standing ready at my door like soldiers.
Anladım sadece saklánır, bütün acılar ve kederler.
I've realized that all the pain and sorrows only hide.
Doldur be saki, geceyi uzun edecek bu emrivaki...
Fill it up, oh cupbearer, for this unexpected visit will make the night long...
Çağırsam birer birer,
If I call them one by one,
ßütün üzüntülerimi hemen gelirler.
All my sorrows will come right away.
Nazı yok, kaprisi yok,
No pride, no whims,
Kapımda bak sanki durur hazır asker.
See, they're standing ready at my door like soldiers.
Anladım sadece, saklanır bütün ácılar ve kederler.
I've realized that all the pains and sorrows only hide.
Doldur be saki, geceyí uzun edecek bu emrivaki...
Fill it up, oh cupbearer, for this unexpected visit will make the night long...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.