Alizée - Amélie m'a dit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - Amélie m'a dit




Amélie m'a dit
Amélie Told Me
Solitaire, petit nuage rond
Solitary, a small round cloud
Dans le ciel, des formes a l'abandon...
In the sky, shapes abandoned...
La lumiere, l'etincelle qui lui dit
The light, the spark that tells him
Que la mienne se languit de lui, mais
That mine languishes for him, but
J'apprehende l'ombre
I fear the shadow
Qu'il fait sur moi, quand ca n'va pas
That he casts on me when things are wrong
Comprendre ses ombres,
Understanding his shadows,
L'aider s'il a, confiance en moi
Helping him if he has, trust in me
Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie
Stopping the machine that makes the rain, changing life
Que tout est possible, c'est Amelie, qui me l'a dit...
That everything is possible, it's Amélie who told me...
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Melodie de vie, c'est l'odyssee
Melody of life, it's the odyssey
L'Amelie c'est comme l'amitie
Amélie is like friendship
De la poesie au bout des levres
Poetry at the edge of her lips
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Les mots d'Amelie sont pleins de miel
Amélie's words are full of honey
Amelie caline ou cajolee
Amélie cuddled or caressed
Melodie de vie, ode a la mienne
Melody of life, ode to mine
Solitaire dans mon photomaton
Solitary in my photo booth
J'suis pas belle, mais c'est a l'unissons
I'm not beautiful, but it's in unison
Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
That we call each other, that we seek each other, we follow each other, but
Moi je veille. Amelie aussi.
I watch over. Amélie too.
Les lumieres de mai
The lights of May
Elles si douces, si farouches
They are so soft, so wild
Dessinaient les gestes
They drew the gestures
Et du rouge, sur ma bouche ...
And red, on my mouth ...
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Melodie de vie, c'est l'odyssee
Melody of life, it's the odyssey
L'Amelie c'est comme l'amitie
Amélie is like friendship
De la poesie au bout des levres
Poetry at the edge of her lips
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Les mots d'Amelie sont pleins de miel
Amélie's words are full of honey
Amelie caline ou cajolee
Amélie cuddled or caressed
Melodie de vie, ode a la mienne
Melody of life, ode to mine
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Melodie de vie, c'est l'odyssee
Melody of life, it's the odyssey
L'Amelie c'est comme l'amitie
Amélie is like friendship
De la poesie au bout des levres
Poetry at the edge of her lips
Amelie a de l'or a donner
Amélie has gold to give
Les mots d'Amelie sont pleins de miel
Amélie's words are full of honey
Amelie caline ou cajolee
Amélie cuddled or caressed
Melodie de vie, ode a la mienne
Melody of life, ode to mine





Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.