Текст и перевод песни Alizée - Boxing club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boxing club
Боксерский клуб
Dans
ce
club
hyper
huppé
В
этом
шикарном
клубе
J′ai
percuté
un
de
ces
tombeurs
Я
столкнулась
с
одним
из
тех
сердцеедов,
Qui
chamboule
les
mœurs
Который
переворачивает
нравы
Des
filles
distinguées
Приличных
девушек.
"Dansons"
comment
riposter,
upercutée
"Потанцуем",
как
парировать,
сраженная
наповал,
Touchée
en
plein
cœur
Ранена
прямо
в
сердце.
A
deux
cents
a
l'heure,
На
скорости
двести
в
час
Nous
voilà
lancés
Мы
вот
так
пустились
в
пляс.
Et
les
étoiles
défilent
И
звезды
мелькают
перед
глазами,
Pourtant
pas
si
fragiles
Хотя
и
не
такие
уж
хрупкие.
Mais
son
direct
et
ses
pirouettes
Но
его
прямой
удар
и
пируэты
Enflammées
m′ont
très
vite
allongée
Огненные
быстро
сбили
меня
с
ног.
On
dit
que
j'me
laisse
aller,
Говорят,
что
я
позволяю
себе,
J'me
laisse
aller
à
jouer
les
boxeurs
Позволяю
себе
играть
в
бокс,
Qu′en
temps
et
en
heure
Что
в
свое
время
Je
vais
le
payer
Я
за
это
заплачу.
Mais
à
deux
points
de
gagner
Но
в
двух
шагах
от
победы
J′fais
des
pointes
des
pieds
Я
встаю
на
цыпочки,
Pour
sauver
l'honneur
Чтобы
спасти
свою
честь,
Que
ce
doux
cogneur
Которую
этот
милый
боец
Hier
m′a
volé
Вчера
у
меня
украл.
Son
jeu
de
jambes
et
son
style
Его
игра
ног
и
стиль
Défrisaient
mon
brushing
Взъерошили
мою
укладку.
Oh
son
direct
et
ses
pirouettes
О,
его
прямой
удар
и
пируэты
M'ont
vite
allongée
Быстро
сбили
меня
с
ног.
Comment
résister?
Как
устоять?
J′me
réveille
quand
vient
le
ring
Я
просыпаюсь,
когда
звенит
ринг,
Sonner
le
temps
d'un
swing
Отбивая
время
свинга,
Entre
un
"poulette"
et
deux
pirouettes
Между
"цыпленочком"
и
двумя
пируэтами
Le
poids
léger
s′était
éclipsé
Этот
легковес
испарился.
Depuis
toutes
ces
années
je
t'ai
gardé
Все
эти
годы
я
хранила
тебя
Au
fond
de
mon
cœur
В
глубине
своего
сердца,
Comme
une
mauvaise
fleur
Как
сорняк,
Qui
n'a
pas
fané
Который
не
завял.
Mais
moi
j′aurais
tant
aimé
Но
я
бы
так
хотела,
Qu′il
eut
percuté
Чтобы
он
врезался
Dans
mes
yeux
railleurs
В
мои
насмешливые
глаза,
Que
son
chamailleur
Чтобы
этот
забияка
Jamais
ne
s'en
remettrait
Никогда
не
оправился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adrien gallo
Альбом
5
дата релиза
25-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.