Текст и перевод песни Alizée - Ce qui tue l'amour
Ce qui tue l'amour
What Kills Love
Comment
rendre
service
How
to
do
a
favor
Aux
garçons
qui
nous
plaisent
For
the
boys
we
like
C'est
leur
rendre
service
It's
doing
them
a
favor
De
vouloir
qu'ils
se
taisent
To
want
them
to
be
quiet
Le
temps
de
faire
la
liste
The
time
to
make
a
list
Des
choses
à
ne
pas
faire
Of
things
not
to
do
Car
depuis
la
nuit
des
temps
on
sait
Because
since
the
dawn
of
time
we
know
Ce
qui
tue
l'amour
What
kills
love
tue
l'amour,
tue
l'amour
kills
love,
kills
love
Le
manque
de
respect,
n'en
manquez
jamais
Lack
of
respect,
never
lack
it
Le
coup
des
pseudos,
des
faux
téléphones
The
trick
of
fake
names,
fake
phone
numbers
Jaloux
c'est
permis,
voyou
c'est
maldonne
Jealousy
is
allowed,
thug
is
not
done
Ca
vaut
aussi
pour
tes
amis
It
also
applies
to
your
friends
Je
vais
à
l'essentiel
I'm
going
to
the
essential
Et
je
te
glisse
en
douce
And
I
slip
you
gently
Ce
message
à
l'oreille
This
message
in
your
ear
En
espérant
qu'il
pousse
Hoping
it
will
grow
Un
peu
comme
une
fleur
A
little
like
a
flower
Ecoute
l'âme
soeur
Listen,
soulmate
Car
depuis
la
nuit
Because
since
the
dawn
des
temps
on
sait
of
time
we
know
Ce
qui
tue
l'amour
What
kills
love
tue
l'amour,
tue
l'amour
kills
love,
kills
love
Petits
jeux
de
rôles
et
paroles
en
l'air
Little
role-playing
games
and
empty
words
Ce
que
tu
trouves
drôle
et
moi
si
vulgaire
What
you
find
funny
and
I
find
so
vulgar
Macho
c'est
possible,
violent
c'est
trop
cher
Macho
is
possible,
violent
is
too
expensive
Ca
vaut
aussi
pour
tes
amis
It
also
applies
to
your
friends
Tue
l'amour,
tue
l'amour,
mon
amour
Kills
love,
kills
love,
my
love
Comment
rendre
service
How
to
do
a
favor
Aux
garçons
qui
nous
plaisent
For
the
boys
we
like
C'est
leur
rendre
service
It's
doing
them
a
favor
De
vouloir
qu'ils
se
taisent
To
want
them
to
be
quiet
Le
temps
de
faire
la
liste
The
time
to
make
a
list
Des
choses
à
ne
pas
faire
Of
things
not
to
do
Car
depuis
la
nuit
des
temps
on
sait
Because
since
the
dawn
of
time
we
know
Ce
qui
tue
l'amour
What
kills
love
tue
l'amour,
tue
l'amour
kills
love,
kills
love
Tue
l'amour
(Ca
vaut
aussi)
Kills
love
(It
also
applies)
Tue
l'amour
(Pour
tes
amis)
Kills
love
(To
your
friends)
Tue
l'amour
(Ca
vaut
aussi)
Kills
love
(It
also
applies)
Mon
amour
(Pour
tes
amis)
My
love
(To
your
friends)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre grillet, timothée selim aymard, amoria draoua
Альбом
Blonde
дата релиза
23-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.