Alizée - Décollage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alizée - Décollage




La mélancolie dans le collimateur
Меланхолия в коллиматоре
Même dans mon lit, sans ordinateur
Даже в моей постели, без компьютера
Escalier de rêves en colimaçon
Винтовая лестница мечты
Colimaçon, en colimaçon
Винтовая, винтовая
Faire ses bagages pour l'invitation
Собирайте вещи для приглашения
Choisir le maillot d'après l'inspiration
Выбор майки по вдохновению
Je pars d'un souffle et c'est la détonation
Я ухожу на одном дыхании, и это взрыв
Détonation, une détonation
Детонация, детонация
Tu l'entends quand mon homme est mal
Ты слышишь это, когда моему мужчине плохо
Un baiser et je prends le large
Один поцелуй, и я выхожу
C'est le filon phénoménal
Это феноменальная нить
Destination, une destination
Назначения назначения
Se retirer pour un voyage
Выход на пенсию для поездки
Le vivre en lettres capitales
Жить буквами
Prendre l'envol en coquillage
Взлет в ракушках
Une évasion
Уклонение
C'est une évasion
Это побег
Retomber pour un décollage, sans altitude
Падение обратно для взлета без высоты
Je m'échappe dans mon coquillage, par certitude
Я убегаю в свою раковину, из уверенности.
Sans revenir à mes points de départ
Не возвращаясь к моим исходным точкам
Cherche une étoile pour un rancard
Ищи звезду для обидчика
Faire une escale dans ma constellation
Остановка в моем созвездии
Constellation, constellation
Созвездие, созвездие
A l'aise dans ma bulle à carapace
Комфортно в моем панцирном пузыре
La tristesse n'a pas sa place
Печали нет места
Ce mal de l'air est inlassable
Эта воздушная болезнь неутомима
Faites attention, faites attention
Будь осторожен, будь осторожен
Rechargée quand je sors de
Заряжается, когда я выхожу оттуда
A ses cotés, on me sent là-bas
Рядом с ним я чувствую себя там.
Son regard me donne le la
Его взгляд дает мне возможность
Palpitation, des palpitations
Сердцебиение, сердцебиение
Viens m'enlacer dans tes pétales
Иди и обними меня своими лепестками.
Ma peau de nacre, ta perle dort
Моя перламутровая кожа, твой жемчуг спит.
J'y entre quand les anges dorment
Я вхожу туда, когда ангелы спят
Situation, c'est la situation
Ситуация, это ситуация
Refrain
Припев
Quand ma coquille est au creux de la vague
Когда моя оболочка находится на дне волны
Tu ne pourras pleurer qu'un milligramme
Ты сможешь плакать только на миллиграмм
La fée clochette est ma seule copilote
Тинкер-мой единственный второй пилот
C'est de ma bulle que l'on passe à l'action
Это мой пузырь, который мы запускаем в действие
A l'intérieur je suis l'antidote
Внутри я противоядие.
Tout va se dérouler, comme nous l'avions
Все будет происходить так, как было у нас
Prévu. L'avion? Mais ce n'est pas un avion
Планируемый. Самолет? Но это не самолет
Comme un avion, mais les ailes d'un oiseau
Как самолет, но крылья птицы
Décollage, sans altitude
Взлет без высоты
Je m'échappe dans mon coquillage, par certitude
Я убегаю в свою раковину, из уверенности.
Refrain x2
Припев x2





Авторы: Djamel Fezari, Jeremy Chatelain, Abdoulaye Diarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.