Alizée - Eden, Eden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - Eden, Eden




Eden, Eden
Eden, Eden
Nous sommes toutes les filles de l′Eden,
We are all daughters of Eden,
Nous dévalons ses rues cendrées,
We race down its ashen streets,
Au coeur d'un éternel été
In the heart of an eternal summer
Nous sommes les demoiselles d′Eden
We are the maidens of Eden
Les châtelaines au coeur scellé
The chatelaines with sealed hearts
Qui cède au quatorzième été
That yield in the fourteenth summer
Les soleils mourants
The dying suns
De ces ciels voilés
Of these veiled skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Les soleils voilés
The veiled suns
De ces ciels noyés
Of these drowned skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Au coeur de la nation
In the heart of the nation
Toutes le jeunes filles sont des faucons
All the young girls are falcons
Los ombres refluent sous les buissons
Shadows ebb under the bushes
Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
Over all the virgin skins of Eden
S'envolent les colombes de l′Eden
The doves of Eden take flight
Qui soufflent au génie du lieu
Whispering to the genius of the place
Leurs adieux
Their farewells
Les soleils mourants
The dying suns
De ces ciels voilés
Of these veiled skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Les soleils voilés
The veiled suns
De ces ciels noyés
Of these drowned skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Le vent gonflait les voiles de l′Eden
The wind swelled the sails of Eden
Lançait les filles américaines
Launched the American girls
A l'assault de villes inhumaines
To assault inhumane cities
Couvre tes bras nus, ô mon Eden,
Cover your bare arms, oh my Eden,
Dans la vie on se quitte, on rompt
In life we part, we break
On finit seul sous les flocons
We end up alone under the snowflakes
Oh, adieu
Oh, farewell
Les soleils mourants
The dying suns
De ces ciels voilés
Of these veiled skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Les soleils voilés
The veiled suns
De ces ciels noyés
Of these drowned skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Les soleils mourants
The dying suns
De ces ciels voilés
Of these veiled skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Les soleils voilés
The veiled suns
De ces ciels noyés
Of these drowned skies
Sont mes adieux en grand
Are my grand farewells
Promis, j′appellerai
I promise, I'll call
Mais il le faut, je m'en vais
But I must, I'm leaving
Dans le feuilleton des feuilles
In the feuilleton of leaves
Parmi les vaisseaux,
Among the ships,
Parmi les fusées de l′Eden
Among the rockets of Eden





Авторы: ROBIN COUDERT, JEAN RENE ETIENNE, ROBIN BENOIT CECIL NORMAN COUDERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.