Текст и перевод песни Alizée - J'ai pas vingt ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai pas vingt ans
I'm Not Twenty
C'est
pas
l'histoire
d'un
jour
This
isn't
a
one-day
story
Qui
rime
avec
amour
That
rhymes
with
love's
glory
Plutôt
un
long
séjour
More
like
a
lengthy
stay
Mais
pas:
un
"pour
toujours"
But
not
a
"forever"
kind
of
way
J'veux
pas
d'un
"pour
la
vie"
I
don't
want
a
"for
life"
vow
Qui
mène
au
paradis
That
leads
to
a
heavenly
bough
Moi
j'ai
le
temps!
I've
got
time,
you
see!
C'est
juste
un
compromis
It's
just
a
compromise,
a
decree
Un
peu
comme
l'eau
de
pluie
Like
raindrops
light
and
free
Qui
devient
l'océan...
Becoming
the
vast
ocean,
we'll
be...
C'est
pas
l'enfer
non
plus
It's
not
hell
either,
no
fire
Question
d'habitude...
Just
a
matter
of
desire...
Si
c'est
pas
pour
la
vie,
tant
puis
If
it's
not
for
life,
so
be
it
then
Alors
dis
oui...
Just
say
yes,
my
man...
J'aime
pas
l'habitude!
I
don't
like
routine's
hold
J'aime
pas
quand
ça
dure!
I
don't
like
stories
told
and
old
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
you
know
J'ai
pas
d'attitude
I
have
no
attitude
to
show
Même
si
j'ai
l'allure!
Even
if
I
have
the
flair,
the
glow
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
don't
you
know...
Et
des
talons
aiguilles
With
stiletto
heels
so
high
Un
talent
de
fille
A
girl's
talent,
reaching
for
the
sky
Mélodie
du
vent...
A
melody
of
the
wind's
gentle
sigh...
Je
change
comme
je
rime
I
change
like
rhymes
that
fly
Cachet
d'aspirine
An
aspirin
to
make
the
pain
go
by
On
est
vieux
à
vingt
ans...
We're
old
at
twenty,
that's
a
lie...
Moi
j'ai
le
temps!
I've
got
time,
so
let's
fly!
C'est
pas
l'histoire
d'amour
This
isn't
a
love
story's
stream
Qui
coule
comme
l'Adour
That
flows
like
the
Adour's
gleam
Plutôt
un
courant
d'air
More
like
a
draft,
a
passing
dream
Qui
souffle
sur
ta
terre
That
blows
upon
your
land,
it
would
seem
J'veux
plus
d'un:
je
m'attache
I
don't
want
one
who
clings
and
binds
Qui
m'ennuie
et
me
fâche
Who
bores
me
and
clouds
my
mind
Moi
j'ai
le
temps!
I've
got
time,
of
a
different
kind!
Plutôt
un
coup
d'audace
More
like
a
daring
leap,
unconfined
Faut
m'aimer
à
ma
place
You
must
love
me
just
as
I
am
defined
Et
m'attendre
au
tournant
And
wait
for
me
at
the
bend,
intertwined
J'aime
pas
l'habitude!
I
don't
like
routine's
hold
J'aime
pas
quand
ça
dure!
I
don't
like
stories
told
and
old
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
you
know
J'ai
pas
d'attitude
I
have
no
attitude
to
show
Même
si
j'ai
l'allure!
Even
if
I
have
the
flair,
the
glow
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
don't
you
know...
Et
des
talons
aiguilles
With
stiletto
heels
so
high
Un
talent
de
fille
A
girl's
talent,
reaching
for
the
sky
Mélodie
du
vent...
A
melody
of
the
wind's
gentle
sigh...
Je
change
comme
je
rime
I
change
like
rhymes
that
fly
Cachet
d'aspirine
An
aspirin
to
make
the
pain
go
by
On
est
vieux
à
vingt
ans...
We're
old
at
twenty,
that's
a
lie...
Moi
j'ai
le
temps
I've
got
time,
so
let's
fly!
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Mélodie
du
vent
Melody
of
the
wind
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Mélodie
du
vent
Melody
of
the
wind
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
J'aime
pas
l'habitude!
I
don't
like
routine's
hold
J'aime
pas
quand
ça
dure!
I
don't
like
stories
told
and
old
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
you
know
J'ai
pas
d'attitude
I
have
no
attitude
to
show
Même
si
j'ai
l'allure!
Even
if
I
have
the
flair,
the
glow
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
don't
you
know...
Et
des
talons
aiguilles
With
stiletto
heels
so
high
Un
talent
de
fille
A
girl's
talent,
reaching
for
the
sky
Mélodie
du
vent...
A
melody
of
the
wind's
gentle
sigh...
Je
change
comme
je
rime
I
change
like
rhymes
that
fly
Cachet
d'aspirine
An
aspirin
to
make
the
pain
go
by
On
est
vieux
à
vingt
ans...
We're
old
at
twenty,
that's
a
lie...
Moi
j'ai
le
temps
I've
got
time,
so
let's
fly!
J'aime
pas
l'habitude!
I
don't
like
routine's
hold
J'aime
pas
quand
ça
dure!
I
don't
like
stories
told
and
old
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
you
know
J'ai
pas
d'attitude
I
have
no
attitude
to
show
Même
si
j'ai
l'allure!
Even
if
I
have
the
flair,
the
glow
J'ai
pas
vingt
ans...
I'm
not
twenty,
don't
you
know...
Et
des
talons
aiguilles
With
stiletto
heels
so
high
Un
talent
de
fille
A
girl's
talent,
reaching
for
the
sky
Mélodie
du
vent...
A
melody
of
the
wind's
gentle
sigh...
Je
change
comme
je
rime
I
change
like
rhymes
that
fly
Cachet
d'aspirine
An
aspirin
to
make
the
pain
go
by
On
est
vieux
à
vingt
ans...
We're
old
at
twenty,
that's
a
lie...
Moi
j'ai
le
temps
I've
got
time,
so
let's
fly!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.